词条 | 石碏大义灭亲 |
释义 | 《春秋左氏传》(《左传》)的一篇,记述了鲁隐公四年卫国大夫石碏为杀死弑卫庄公自立的州吁,不得已杀死追随州吁的亲生儿子石厚的史实,这一史实被称为“大义灭亲 ”, 简介作品名称:石碏大义灭亲 作品作者:不详 作品出自:《春秋左传》 创作年代:春秋 作品体裁:散文 原文卫庄公娶于齐东宫得臣之妹(1),曰庄姜(2),美而无子,卫人所为赋《硕人》(3)也。又娶于陈(4),曰厉妫(5)。生孝伯,早死。其娣戴妫(6),生桓公,庄姜以为己子。公于州吁,嬖人(7)之于也,有宠而好兵,公弗禁。庄姜恶之。石碏(8)谏曰;“臣闻爱子,教之以义方、弗纳于邪(9)。骄、奢、淫、泆(10),所自邪也。四者之来,宠禄过也。将立州吁,乃定之矣;若犹未也,阶之为祸”(11) 。夫宠而不骄,骄而能降(12),降而不憾(13)”,憾而能昣(14)者,鲜矣。且夫贱妨贵,少陵长,远间亲,新间旧,小加大,淫破义,所谓六逆也。君义,臣行,父慈,子孝,兄爱,弟敬,所谓六顺也。去顺效逆,所以速祸(15)也。君人者(16),将祸是务去,而速之,无乃(17)不可乎即”弗听。其子厚与州吁游,禁之,不可。桓公立,乃老(18)。(以上隐公三年) 四年春,卫州吁弑桓公而立。 州吁未能和其民(19),厚问定君(20)于石子。石子曰:“王觐为可(21)。”曰:“何以得觐?”曰。“陈桓公方有宠于王。陈、卫方睦,若朝陈使请(22),必可得也。”厚从州吁如(23)陈”。石蜡使告于陈曰:“卫国褊小(24),老夫耄矣(25),”无能为也。此二人者,实弑寡君,敢即图之。”陈人执之,而请涖于卫(26)。九月,卫人使右宰(27)丑涖杀州吁于濮、石腊使其宰孺羊肩(28)涖杀石厚于陈。 君子曰:“石腊,纯臣也。恶州吁而厚与(29)焉。‘大义灭亲’,其是之谓乎!” 注释(1)卫:诸侯国名,姬姓,在今河南淇县、滑县一带。齐:诸侯国名,姜姓,在今山东临淄一带。东宫:指太子。得臣:齐庄公的太子。 (2)庄姜:卫庄公的妻子、庄是丈夫谥号,姜是娘家的姓。 (3)《硕人》:《诗·卫风》中赞美庄妻的诗。 (4)陈:诸侯国名,妫姓,在今河南开封以东,安徽毫县以北。 (5)厉妫(gui):卫庄公夫人。 (6)娣:妹妹。戴妫:随历妫出嫁的妹妹。 (7)嬖(bi)人:低贱而受宠的人。这里指宠妾。 (8)石碏(que):卫国大夫。 (9)纳:人。邪:邪道。 (10)泆(yi):放纵 (11)阶:阶梯。这里的意思是引诱。 (12)降:指地位下降。 (13)憾:恨。 (14)眕(zhen):克制。 (15)速祸:使灾祸很快到来。 (16)君人者:为人之君者。 (17)无乃:恐怕,大概。 (18)老:告老退休。 (19)和其民:使其民众安定和睦。 (20)定君;安定君位。石子:指石碏。 (21)觐:诸侯朝见天子。 (22)朝陈:朝见陈桓公。使请:求陈镇公向周王请求。 (23)如:往,去到。 (24)褊(biao)小:狭小。 (25)耄(mao):年老。八、九十岁叫耄。 (26)涖(li):前来。 (27)右宰:官名。丑:人名。濮:陈国地名。 (28)宰:家臣。孺(niu)羊肩:人名。 (29)与:参与,一起。 译文卫庄公娶了齐国太子得臣的妹妹为妻,名叫庄姜。庄姜长得很美,但没有生孩子,卫国人给她作了一首诗叫《硕人》。后来卫庄公又娶了一个陈国女子,名叫厉妫。厉妫生下孝伯,孝伯早死。厉仍随嫁的妹妹戴妫生了卫桓公。庄姜把柜公当作自己的儿子对待。 公子州吁是庄公宠妾的儿子,受到庄公宠爱,喜好武事,庄公子加禁止。庄姜则讨厌州吁。大夫石碏劝庄公说:“我听说疼爱孩子应当用正道去教导他,不能使他走上邪路。骄横、奢侈、淫乱、放纵是导致邪恶的原因。这四种恶习的产生,是给他的宠爱和俸禄过了头。如果想立州吁为太子,就确定下来;如果定不下来,就会酿成祸乱。受宠而不骄横,骄横而能安于下位,地位在下而不怨恨,怨恨而能克制的人,是很少的。况且低贱妨害高贵,年轻欺凌年长,疏远离间亲近,新人离间旧人,弱小压迫强大,淫乱破坏道义,这是六件背离道理的事。国君仁义,臣下恭行,为父慈爱,为子孝顺,为兄爱护,为弟恭敬,这是六件顺理的事。背离顺理的事而效法违理的事,这就是很快会招致祸害的原因。作为统治民众的君主,应当尽力除掉祸害,而现在却加速祸害的到来,这大概是不行的吧?”卫庄公不听劝告。石碏的儿子石厚与州吁交往,石碏禁止,但禁止不住。到卫桓公当国君时,石碏就告老退休了。 鲁隐公四年的春天,卫国的州吁杀了卫桓公,自己当上了国君。 州吁无法安定卫国的民心,于是石厚便向石碏请教安定君位的方法。石碏说:“能朝见周天子,君位就能安定了。”石厚问:“怎么才能朝见周天子呢?”石能答道:“陈桓公现在正受周天子宠信,陈国和卫国的关系又和睦,如果去朝见陈桓公,求他向周天子请命,就一定能办到。”石厚跟随州吁去到陈国。石碏派人告诉陈国说:“卫国地方狭小,我年纪老迈,没有什么作为了。来的那两个人正是杀害我们国君的凶手,敢请趁机设法处置他们。”陈国人将州吁和石厚抓住,并到卫国请人来处置。这年九月,卫国派遣右宰丑前去,在濮地杀了州吁。石碏又派自己的家臣懦羊肩前去,在陈国杀了石厚。 君子说:“石碏真是一位纯粹正直的臣子。他痛恨州吁,把石厚也一起杀了。‘大义灭亲’,大概就是说的这种事情吧!” 解读有句俗话说:“虎毒不食子。”这意思是说,猛虎性情虽然凶残,但依然要恪守亲情的界限;凶残是对外。而对自己的亲生骨肉,却以慈爱之心相待,绝不可能将其化为腹中餐。爱老虎这样做,是动物的天性,没什么可说的。对人而言,人做事也要按天性,亲情是人之天性所不能免的,父母儿女之间的亲情,是自然的法则。世上哪有不疼爱自己亲生骨肉的父母呢?如果说人性这东西也存在的话,父母儿女间的亲情就应当属于人性之列;如果说人性是永恒的话,这种亲情也是永恒的,否则,便是丧失了人性,丧失了天良,就不应当再冠之以“人”这个称呼了。 在另一方面,人作为超越了动物本能的有思想、有理性的存在,又不能完全凭本性、天性、本能行事;还得要服从社会的法则。道德伦理的法则,理性的法则。自然的法则还得要服从社会的、道德的、理性的法则。如果没有这一个方面,人也就与其他动物没有什么区别了。 这样一来,天性和自然法则往往要同社会的、道德的、理性的法则发生冲突,并且经常是不可避免的;必须面对的、必须作出选择。所谓“大义灭亲”,正是这种冲突的体现,是选择让天性服从社会、道德、理性法则的结果。 要做到这一点,要有很高的革命觉悟和革命自觉性;要有很高的道德修养和很强的理性力量。大多数人都难以做到,否则,大义灭亲就不是值得称赞的一种高尚美德了。人们大多难以割舍亲情,难以脱出天性这条强大的纽带,常常宁可让社会、道德、理性法则屈从于天性和自然法则。这样,像石碏那样的人,就显出了与众不同,显出了伟大和高尚,让人景仰。 不过,能够大义灭亲是一回事,固然可敬,而对那个“义”还得讲究。就是说,“义”所代表的东西,要值得人们为之付出灭亲的代价。在古时,臣轼君、子杀父、妻害夫,都是大逆不道的“大不义”。国君是上天之子,体现了上天和神明的意志,是小民百姓最初的父母,怎么可以随随便便冒犯甚至杀害呢?这罪过比杀害自己的亲生父母还要大,真称得上是“弥天大罪”。在这种情况下的灭亲是理所当然的正义之举,可歌可颂。 “义”本身的内容是随着时代、观念的变化而不断变化的。过去的为合乎“义”的东西,今天未必合乎“义”。我们总是站在今天的立场上来决定对“义”的取舍,从而在行动上作出选择。 相关人物石碏,春秋时卫国大夫。 卫庄公有嬖妾所生子州吁,有宠而好武,庄公弗禁。他进谏,庄公弗听。其子石厚与州吁游,劝戒亦弗听。卫桓公十六年(前719)州吁杀桓公而自立为君,未能和其民。石厚向其父请教安定君位之法,他假意建议石厚从州吁往陈,通过陈桓公以朝觐周天子。旋请陈拘留两人,由卫使右宰丑杀州吁于濮(今安徽亳县东南),又使其家宰獳羊肩杀石厚于陈。当时称他能“大义灭亲”。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。