词条 | 施邦曜 |
释义 | 人物简介施邦曜(1585—1644)明代官员,字尔韬,号四明,浙江余姚人。万历四十一年,进士及第。历任顺天武学教授,国子监博士,工部营缮主事,工部员外郎。时奸臣魏忠贤当道,施邦曜不与附和。魏忠贤刁难,不成。迁任屯田郎中,期后迁任漳州知府,善于断案。迁任福建副使、左参政,四川按察使,福建左布政使,有政绩。历仕南京光禄寺正卿,北京光禄寺正卿;改任通政使。 起用为南京通政使。崇祯十六年十二月,任用为左副都御史。赠太子少保,左都御史;谥忠介,清朝赐谥忠愍。 人物生平施邦曜,明代万历四十年,晋江人王畿视学浙江,拔擢施邦曜乡举第一。万历四十七年,施邦曜中进士,由顺天府学教授,历任国子博士、工部主事,晋工部员外郎。万历四十八年七月,神宗皇帝死。八月初一日继位的光宗,仅坐了一个月的皇帝宝座,至九月初一日在抢夺皇权的倾轧中也突然死去,年仅39岁。接着是熹宗等位,改年号为天启。熹宗生性机巧,唯独爱好斧锯木匠之事,不问政务。当时宦官魏忠贤猜忍阴毒,好阿谀,深得天启皇帝宠信,内外大权归于一人,权势煊赫,内外均呼其为九千岁。朝廷众官员因惧怕魏忠贤威势,纷纷奔走魏阉之门,人莫敢忤。面对这种情况,唯有施邦曜不趋附于魏,绝不与之往来,始终保持自身贞洁。 魏忠贤见施邦曜不肯附和阉党,就三番五次设法对他刁难。但终究觉得施邦曜留在京城有碍自己,难消怨恨,就干脆把他调至福州任漳州知府。漳州地处东南沿海,九龙江的下游出海口,是当时海盗出没之要地。施邦曜任漳州知府时,尽力查知所属各县的奸盗之首,首先掌握了当地各股土匪和海盗的名单。每当盗案发生时,及时收擒,群盗为之震惊。当时,由一个不久前刚归顺朝廷的海盗巨魁郑芝龙,为了拉拢朝廷命官,将一件用琥珀黄金制作的礼品赠送给施邦曜。施邦曜见此礼品制作工艺极佳,非常喜欢,当即留下了这件礼品。但是,施邦曜留下它并不是收下它,他将这件做工精湛的艺术品观赏了一个晚上,于第二天清晨即将礼品原样奉还。当施邦曜留下礼品时,郑芝龙心中暗喜,没想到你施邦曜也是一个见好就收的贪官。但第二天郑芝龙刚刚起床,见知府衙门早已差人把礼物奉还,还告诉郑芝龙,说施知府对这件礼品十分赞赏,但只可欣赏,不可收下。郑芝龙对施邦曜为人深深叹服。有郑芝龙做先例,其他本想以送礼来拉拢施邦曜的人也因此慑胆。 施邦曜性喜山水,在他担任四川按察使时,有人劝他可趁机会去游览峨眉山。施邦曜对峨眉山早已心向往之,但他经过考虑之后,却说:“做官的出外游览,就会动烦属吏,许多下属就会趁机前来奉迎支应,又伤百姓不少财力物力,目前还是不去游赏的好。待日后退居在家之时,尽可再来,到那时更可自由自在地尽心游玩观赏,何等的悠哉乐哉!”其洁己爱民之心于此可见。由于民安政清,政绩显著,施邦曜随后升任左布政使。不久又召还京职,担任通政司使。 通政司使位居正三品,明代时职权较重,执掌内外章疏敷奏,凡四方臣民谏言陈情、申诉怨滞、状告不法,及军情灾异、录其事分送有司办理,或直按奏闻皇帝;甚至对圣旨亦有封驳之权,发现有不适宜的圣旨,写上自己对圣旨的看法,把圣旨退还皇帝,还可以参与朝议大政、审理重大冤狱及会推文武大臣,提供意见。就在施邦曜被召进京离开福建时,有人送给他一幅朱墨竹图。送者说:“现在你调离福建,你我之间已不存在上下级关系,我仅作为敬仰你的人品,就请你收下这幅朱墨竹图,权且做个纪念,总可以吧。”当时周围的人劝施邦曜收下这张图。施邦曜说:“不可!今天他送我这幅图,确无求我之意。但我任职京畿,我今天收下这幅图,即是向他宣示了可欲之门矣。日后万一他进京有求于我,我如何应付?君子应该惩忿窒欲,切不可存有物欲之心。” 崇祯十五年,文章风节高天下的黄道周因刚直敢谏、触犯帝意而被迁戍广西。有国子生涂仲吉上书替黄道周辩冤,疏状需经通政使上达。施邦曜知此案乃皇上钦定,如把这封指责皇上的奏疏直接送给皇帝,不但不能救黄道周,反而对上疏人极为不利。而奏疏中的议论确实写得非常好,正好将此奏疏封存,以流传后世,激励后人。于是未予封进,却在疏后批语:“疏不必上,论不可不存。”涂仲吉不理解施邦曜的好心,反而上书弹劾施邦曜阻碍言路。施邦曜只得将原疏呈送给崇祯帝。崇祯帝见疏及疏后批语,大怒,即将涂仲吉施以杖刑,下狱,施邦曜亦被削去官籍。施邦曜归家后,并不为削籍而怨恨,惟是日日与姚江书院学人研习阳明学说,切磋学问。 崇祯十六年十二月,施邦曜重被起用,任左副都御使。次年三月,李自成起义军进逼京城,施邦曜敦促兵部尚书张缙彦固守,飞檄各地勤王。张缙彦迟缓慢行,未及时设兵防范,施邦曜就在朝廷之上叱骂张缙彦,朝野为之震惊。三月十九日,李自成攻占北京,崇祯帝吊死煤山。当时,临时分派镇守东长安门的施邦曜见事已至此,认为“惭无半策匡时难,惟有孤忠报国恩”,即解带上吊自杀,仆人见状急忙解救。施邦曜苏醒后,即恨声地说:“尔等误我!”即命仆人买来砒霜,和酒吞服而死,时年60岁。弘光时追赠为左都御使,谥“忠介”,清代追谥“忠愍”。 明史文载明史·列传第一百五十三施邦曜,字尔韬,余姚人。万历四十一年进士。不乐为吏,改顺天武学教授,历国子博士、工部营缮主事,进员外郎。魏忠贤兴三殿工,诸曹郎奔走其门,邦曜不往。忠贤欲困之,使拆北堂,期五日,适大风拔屋,免谯责。又使作兽吻,仿嘉靖间制,莫考。梦神告之,发地得吻,嘉靖旧物也,忠贤不能难。 迁屯田郎中,稍迁漳州知府,尽知属县奸盗主名,每发辄得,阖郡惊为神。盗刘香、李魁奇横海上,邦曜絷香母诱之,香就擒。魁奇援郑芝龙事请抚,邦曜言于巡抚邹维琏讨平之。迁福建副使、左参政、四川按察使、福建左布政使,并有声。或馈之朱墨竹者,姊子在旁请受之。曰:“不可。我受之,即彼得以乘间而尝 我,我则示之以可欲之门矣。”性好山水。或劝之游峨嵋,曰:“上官游览,动烦属吏支应,伤小民几许物力矣。”其洁己爱民如此。 历两京光禄寺卿,改通政使。黄道周既谪官,复逮下诏狱。国子生涂仲吉上书讼之,邦曜不为封进,而大署其副封曰:“书不必上,论不可不存。”仲吉劾邦曜,邦曜以副封上。帝见其署语,怒,下仲吉狱,而夺邦曜官。逾年起南京通政使。入都陛见,陈学术、吏治、用兵、财赋四事,帝改容纳焉。出都三日,命中使召还,曰:“南京无事,留此为朕效力。”吏部推刑部右侍郎。帝曰:“邦曜清执,可左副都御史。”时崇祯十六年十二月也。 明年,贼薄近郊。邦曜语兵部尚书张缙彦檄天下兵勤王,缙彦慢弗省,邦曜太息而去。城陷,趋长安门,闻帝崩,恸哭曰:“君殉社稷矣,臣子可偷生哉!”即解带自经。仆救之苏,恨曰:“是儿误我!”贼满衢巷,不得还邸舍,望门求缢,辄为居民所麾。乃命家人市信石杂浇酒,即途中服之,血迸裂而卒。 邦曜少好王守仁之学,以理学、文章、经济三分其书而读之,慕义无穷。鲁时生者,里同年生也,官庶吉士,殁京师。邦曜手治含敛,以女妻其子。尝买一婢,命洒扫,至东隅,捧篲凝视而泣。怪问之,曰:“此先人御史宅也。时堕环兹地,不觉凄怆耳。”邦曜即分嫁女资,择士人归之。其笃于内行如此。赠太子少保、左都御史,谥忠介。本朝赐谥忠愍。 翻译施邦曜,字是尔韬,是浙江余姚人.万历四十一年的进士.不喜欢做官,改任顺天武学(顺天府培养将才的学校)教授,历任国子监博士,工部营缮主事等职,后晋升为员外郎.魏忠贤兴建三殿工程,各部门的官员都到魏忠贤的府上走动,只有邦曜不去.,魏忠贤想难为他,让他拆北堂,限期五天,正赶上大风吹倒了房屋,没有受到魏忠贤的责备. 调任屯田郎中,不久调任漳州知府,全部掌握了所属各县犯罪头目的名字,每次抓捕都能成功,全郡都惊奇地认为他是神人.盗贼刘香,李魁奇横行海上,施邦曜抓住刘香的母亲来诱捕他,刘香就擒.李魁奇提及郑芝龙(当时的海盗)的事请求招抚,施邦曜告诉巡抚邹维琏联手讨平了这股海盗.后任福建副使,左参政,四川按察使,福建左布政使等职时,都有着很高的声望. 有人赠送给施邦曜一幅珍贵的朱墨竹画,他姐姐的孩子在一旁让他收下.他说:"不行. 我接受了它,他将乘机向我提出要求,我也就向他表明了有可达到私人目的的后门."施邦曜生性喜爱山水,有人劝他去峨嵋游玩,他说;"上级官员游览,下级官吏就要应付接待,这样会花费百姓许多的财物."他廉洁爱民到了这样的地步. 他历任两京光禄寺卿,后改任通政使.黄道用被贬官后,又被捕入狱.国子监学生涂仲吉上书申诉,邦曜不给他上报,却在封后写上:"书不必上呈,但言论可以保留."涂仲吉弹劾邦曜,邦曜将副封呈上.皇帝见到他写的话,很愤怒,将仲吉关进监狱,撤消了邦曜的官职.过了一年起用他做南京通政使.进京晋见皇帝,陈奏学术,吏治,用兵,财赋四个方面的事,皇帝改变了脸色采纳了.离开京城三天,皇上命宫中的使臣召他回来,说:"南京无事,留在这里为我效力."正当吏部推举刑部右侍郎,皇上说:"邦曜清廉公正,可以辅助副都御史." 第二年,贼寇逼迫京城.邦曜告知兵部尚书张缙彦发檄文通令天下竭力保护皇上,缙彦怠慢不发通告,邦曜叹息着离去.京城陷落,赶往长安门,听说皇上驾崩,痛哭着说;"主上为社稷而死,作臣子的怎能苟且偷生!"就解下腰带自尽.仆人解救下来使他苏醒过来,邦曜抱怨说:"你误了我的事!"贱寇满街都是,不能回家,见到院门就想上吊,却被居民放下来.于是让家人买来信石(砒霜)放在烧酒中,就在路上服下,吐血而死. 有个叫鲁时生的人,是老家的与邦曜同年的生人,做庶吉士,死在京城.邦曜亲手为他入殓,把女儿嫁给他儿子为妻.曾经买过一个使女,让她洒扫庭院,到了院子的东面墙角,拿着笤帚凝视着哭泣.邦曜感到奇怪而问她,说:"这是我先人御史的宅院.当时曾在这里掉过耳环,不觉就感到伤心."邦曜就拿出女儿出嫁的钱,选了个读书人把她嫁出去.他内心忠厚到了这个地步. |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。