词条 | 圣水 |
释义 | 一、释义词目:圣水 拼音:shèng shuǐ 基本解释: 宗教信徒及民间迷信用以降福、驱邪、治病的水。 《新唐书·李德裕传》:“时 亳州 浮图诡言水可愈疾,号曰圣水。”《元史·孝友传一·赵荣》:“ 赵荣 , 扶风 人,母 强氏 有疾, 荣 割股肉啖之者三。复负母登 太白山 ,祷於神,得圣水饮之,乃痊。” 郑振铎 《大佛寺》:“礼拜堂门口放了两大石盆,盛着圣水,教徒们用手蘸了些圣水,在胸前画了一个十字,便走进了。” 二、科学解释“水生万物,万物皆源于水”的观点不免有失偏颇,它容易误导人们对水的过度崇拜,如基督教、犹太教、佛教和民间传说中都有关于“圣水”能医治百病的说法,我国民间和道教中还有“符水”能祛病消灾的传言,水被蒙上了宗教或迷信色彩,这在一定程度上反映出人类对水的认识是个艰难曲折的过程。但令人遗憾的是,在历史发展到公元20世纪末的今天,仍有一些“现代文明人”对“圣水”、“符水”情有独钟,并将其发展成为能包治百病的“气功水”、“信息水”等,这是对“百姓”的愚弄,也是对水的亵渎。圣水并不能治百病,而是一种分子振动平率较高的水,喝了比自身细胞频率高的水后身体也开始产生共振。所谓生病,便是细胞的频率发生了变化。只要改变了病变细胞的频率转为正常频率,病便治好了。这才是圣水的作用原理。还有一些“现代文明人”在天天享受着水“恩泽”的同时,却对水不屑一顾,或尽情挥霍,或肆意践踏,以至于江河断流、湖泊干枯、水体污染、疾病漫延…… ……可恶!可悲!可气! 抚今追昔,古今中外,历朝历代,人与水结下了不解之缘。人类啊,我们不仅要崇敬水、赞美水、理解水,还应珍惜水、呵护水、公平配水。 人类要崇敬水,因为水是生命之源。自从35亿年前地球士的原始生命在海洋中诞生以来,生命与水便形影不离,无论是植物王国,还是动物世界,或是人类社会,一切生命体都是由于有了水才得以产生和发展的,正如恩格斯所言:“没有水就没有生命。”水是生命之母,也是人类之母。 人类要赞美水,因为水是文明之本。文明的体现是社会文化的进步,是农业、工业和城市的发展。人类要“辟草昧而致文明”(清·李渔《闲情偶寄》),始终离不开水。 在深圳,当地居民把多种药材加上一种特殊的‘昆虫水’称‘圣水’ 三、神话传说中的圣水圣水还是吸血鬼害怕的东西,西方的宗教认为,吸血鬼是不干净、不圣洁的。所以,如果它碰到了在教堂里祝福过的圣水,就会融化。这在柯纳米公司发行的著名游戏《恶魔城》中得以表现。另外,电影《范海辛》中也有这一性质(用沾过圣水的连环弩射击一只吸血鬼)。但是,真正中的圣水已经很少了。 圣水的作用 神父祝圣过的水.有洗涤污染的心灵之意.圣水分三种 一.善通圣水,用于祝圣一般物.. 二:圣洗圣水.用于圣洗圣事 三:祝圣教堂圣水,用于祝圣教堂 ..圣水置于教堂入囗.教友入时用右中指蘸圣水.在头额双肩画十字. 制作圣水的拉丁祷文 Exorcizo te, creatura aquæ, in nomine Dei Patris omnipotentis, et in nomine Jesu Christi, Filii ejus Domini nostri, et in virtute Spiritus Sancti: ut fias aqua exorcizata ad effugandam omnem potestatem inimici, et ipsum inimicum eradicare et explantare valeas cum angelis suis apostaticis, per virtutem ejusdem Domini nostri Jesu Christ: qui venturus est judicare vivos et mortuos et sæculum per ignem. Deus, qui ad salutem humani generis maxima quæque sacramenta in aquarum substantia condidisti: adesto propitius invocationibus nostris, et elemento huic, multimodis purificationibus præparato, virtutem tuæ benedictionis infunde; ut creatura tua, mysteriis tuis serviens, ad abigendos dæmones morbosque pellendos divinæ gratiæ sumat effectum; ut quidquid in domibus vel in locis fidelium hæc unda resperserit careat omni immunditia, liberetur a noxa. Non illic resideat spiritus pestilens, non aura corrumpens: discedant omnes insidiæ latentis inimici; et si quid est quod aut incolumitati habitantium invidet aut quieti, aspersione hujus aquæ effugiat: ut salubritas, per invocationem sancti tui nominis expetita, ab omnibus sit impugnationibus defensa. Per Dominum, amen. 四、西方圣水在英国国教、东正教、旧天主教、正教和罗马天主教中,圣水是被牧师或主教祝圣过的水,用以洗礼或祝圣某人、某地或某物。 圣水被放置于洗礼台中,洗礼台则通常位于教堂的入口处(或是有单独的一间洗礼堂),以提醒人们洗礼是皈依基督教的最重要的仪式。 还有一种类似的容器叫做圣水钵,也常被置于入口处。天主教徒在进入教堂时要先以手指蘸圣水,于胸前划十字。星期天的圣餐仪式中有撒圣水的仪式 (拉丁语aspersion), 其历史可以上溯到九世纪。具体做法是将圣水掸酒器蘸入圣水盂中,然后洒向教众。另外,根据各个教派的不同习惯,圣水中有时会加盐。 五、圣水的使用及仪式为水祝圣的仪式通常在复活节守夜中进行,以备洗礼之用。在其他任何时间也可以为水祝圣,作为洗礼仪式的一部分。为水祝圣后,可以将普通的水加入圣水中。只要加入的水在总量中不占多数,则仍然可被视为圣水。 圣水的制作过程就其本身而言是一种驱魔仪式,其拉丁语祷文如下: Exorcizo te, creatura aquæ, in nomine Dei Patris omnipotentis, et in nomine Jesu Christi, Filii ejus Domini nostri, et in virtute Spiritus Sancti: ut fias aqua exorcizata ad effugandam omnem potestatem inimici, et ipsum inimicum eradicare et explantare valeas cum angelis suis apostaticis, per virtutem ejusdem Domini nostri Jesu Christ: qui venturus est judicare vivos et mortuos et sæculum per ignem. Deus, qui ad salutem humani generis maxima quæque sacramenta in aquarum substantia condidisti: adesto propitius invocationibus nostris, et elemento huic, multimodis purificationibus præparato, virtutem tuæ benedictionis infunde; ut creatura tua, mysteriis tuis serviens, ad abigendos dæmones morbosque pellendos divinæ gratiæ sumat effectum; ut quidquid in domibus vel in locis fidelium hæc unda resperserit careat omni immunditia, liberetur a noxa. Non illic resideat spiritus pestilens, non aura corrumpens: discedant omnes insidiæ latentis inimici; et si quid est quod aut incolumitati habitantium invidet aut quieti, aspersione hujus aquæ effugiat: ut salubritas, per invocationem sancti tui nominis expetita, ab omnibus sit impugnationibus defensa. Per Dominum, amen. |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。