词条 | 伸卡球 |
释义 | 本的「伸卡球」从美国的「Sinker」而来,但两者并不完全等同。美国的「Sinker」有快慢之别,较快的又称为「Sinking Fastball」(下沉快速球)。 含义来源“伸卡球”为日语“下坠球”的音译。 伸卡球 美日大不同虽然日本的「伸卡球」从美国的「Sinker」而来,但两者并不完全等同。美国的「Sinker」有快慢之别,较快的又称为「Sinking Fastball」(下沉快速球),日本的「伸卡球」速度不快,不会超过时速85哩,美国的「下沉快速球」一般在85哩至90哩之间。(也有少数特例,凯文布朗的90哩出头的下沉快速球被称为极品,如今王建民更上层楼,直达95哩。)日本有时也将「螺旋球」(Screwball,即反向曲球。)看作「伸卡球」,而且许多日本投手的「伸卡球」握法与投法在美国会被认为是「变速球」(Changeup)而非「Sinker」。 从以上的分辨,台湾媒体将王建民的「下沉快速球」与「伸卡球」画上等号,实在不妥,即便连日本人也不敢将两者混为一谈,莫以名状,只好在「伸卡球」前另加「高速」两字来指称「下沉快速球」。(就像当初日本不认识「切球」,觉得像是「滑球」,但速度飞快,只好称为「高速滑球」。)反观国内许多师承日本的球界人士,依然故步自封,率以「伸卡球」来称呼王建民的「下沉快速球」;更可笑的是食古不化,会把他变化较小的「下沉快速球」看作「直球」。明明是同样球路,硬要拆成「直球」与「伸卡球」,其实,王建民也另有类似日本的「直球」,只是不多,那些飙到95哩以上的快速球就是采四缝线握法(「下沉快速球」则是二缝线),但从行进轨迹来看,也不是很「直」。 建仔快速球 生龙活虎王建民的快速球,不论是二缝线或四缝线,笔直前进的非常少。这个现象有利有弊,一般而言,游走的球路较难驾驭,控球精准度不易掌握,可是美国的主流看法是,有位移的速球方为上乘,因为生龙活虎的快速球(Live Fastball)绝对比直苗苗的快速球(Straight Fastball)具有杀伤力。有了这层认识,就不会得出下列「日式」见解:「王建民把伸卡球当直球用」、「王建民投非常多的变化球」、「他的直球增多伸卡球变少」……此外,国内还有一些专家会以「日式伸卡球」的投球技法来品评王建民的表现,也是令人匪疑所思。 总之,将王建民扬威大联盟的利器称为:(快)速球、二缝线(快)速球、下沉(快)速球、二缝线下沉(快)速球、(下)沉球,以上皆可,就是不要再用「伸卡球」这个暧昧的音译字眼,「直球」这个用语也可退休,否则像上述那些种类繁多的快速球,都会被误认为变化球。台湾的旅外球员已逐渐脱「日」入「美」,正式进入全球化的大联盟,但媒体与专家是否跟得上呢?希望各界都能加快脚步,与这群旅美菁英一起成长。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。