词条 | 山雨欲来 |
释义 | 1 汉语成语剧情简介: 在法国诺曼底的一个沿海小镇上,刚刚经历了一场猛烈的风暴侵袭。工程师弗兰克·梅约(乔纳森·扎凯饰)被指派到这里,准备恢复当地超级市场的电脑系统运行。 不久他就发现了一些问题,超市的负责人私自挪用资金。这是一个令人难以忍受的季节,弗兰克观察着这个不安的世界,犹豫不决,也许这是一个充满了疑问和贪欲的关于未来的美梦。特别是当他遇上一个名叫福瑞德里克(奥雷·阿蒂卡饰)的漂亮女孩,40万美元和当地的一些小混混时,事情变得比预期复杂而且漫长得多。 ◎ 成语资料词目:山雨欲来 拼音:shān yǔ yù lái 注音:ㄕㄢ ㄧㄩˇ ㄧㄩˋ ㄌㄞˊ 成语解释:“山雨欲来风满楼”的省略,指预示有事情即将发生。近义词:山雨欲来风满楼 常用程度:常用成语 感情色彩:中性成语 用法:作定语;指预示有事情发生 结构:主谓式成语 年代:当代成语 英语翻译:there is something in the wind ◎ 成语出处郁达夫《大风圈外》:“这一种不平,怨愤,与被压迫的悲啼,以及人心跃跃山雨欲来的空气,实在还不只是一个教会学校里的舆情。” ◎ 成语示例从维熙《大墙下的红玉兰》:“葛翎心里总有一种山雨欲来的预感。” 2 2007年法国电影◎ 基本信息山雨欲来 Vent mauvais 更多外文片名:Before the Storm.....International (English title) 国家/地区: 法国 对白语言:法语/法语 类型:惊悚 片长:Germany:92 min (European Film Market) 发行公司: Gaumont/Columbia TriStar Films ... 上映日期: 2007年2月10日 德国 ... 官方网站: Gaumont Columbia Tristar [fr] ◎ 演职员表导演:斯特芬尼·阿拉贡 Stéphane Allagnon 编剧: 斯特芬尼·阿拉贡 Stéphane Allagnon 主演: 乔纳森·扎凯 Jonathan Zaccaï 奥雷·阿蒂卡 Aure Atika 贝尔纳·勒科克 Bernard Le Coq ◎ 一句话评论有一点儿侦探悬疑色彩,有一点儿社会喜剧味道,一部表现很好的处女作品,有一群塑造得不错的角色和演技一流的演员。它还小心翼翼地避开了任何的道德说教:每一个人都可以忠实于自己与众不同的个性,而且没有人会被评判。 ——《影视周刊》 各个角色难免有些不够清晰、不太真实,还有些许的夸张或者说是做作的情节,但在新人导演首次执导的这部电影中,最显而易见的是它具有了一种风格,即作者式的创作风格。 ——《法兰西西部报》 这部法国惊悚片,有着近乎于电视电影的品质。一旦有人想得刻薄一些,这部片子一定会被批得惨不忍睹。 ——《人道报》 在另一个让人发疯的星期里一部充满惊喜的好作品。 ——《新观察家》 一部耐人寻味的处女作,独挑大梁的乔纳森·扎凯演技精湛,像是悬疑片中的一名侦探。 ——《影视观察》 ◎ 幕后制作【关于影片】 《山雨欲来》开场的氛围很像是美国西部片,在一座虚幻的城市中发生一些诡异的事情。当风暴刮起的时候,变得越来越猛烈。同时也为接下来主人公的粉墨登场做足了铺垫。这与斯特芬尼·阿拉贡自己素来钟情的影片风格有关,而且从小他就是生活在与之相似的小地方。这样一来,当影片中主角的背景设置为从国外/海外来到这里,一座非常封闭的小城,那么就会与银幕上的西部片不谋而合。 从电影的美学意义上看,斯特芬尼·阿拉贡的风格可与美国导演约翰·卡彭特的相提并论(虽然斯特芬尼本人并不太愿意被拿来这么比较),尤其是二者都采用开放式的结局。斯特芬尼评价约翰·卡彭特的电影是“能够塑造出完美的悲伤主义者,非常黑色的风格,就好像是1997年的纽约和2013年的洛杉矶。” 斯特芬尼最喜爱的是雷蒙德·钱德勒(Raymond Chandler),这位20世纪美国著名“硬汉派”侦探小说家在他的笔下塑造出了大名鼎鼎的私家侦探马罗(Philip Marlowe),因而可以说在本片中就能寻找到许多受到钱德勒影响的痕迹。 【关于导演】 最早是建筑师出身的导演斯特芬尼·阿拉贡青少年时期是在英吉利海峡度过的,在1980年代中期移居到法国巴黎学习建筑专业。值得一提的是,十岁时的斯特芬尼自从看过《星球大战》之后,对电影留下了最初也是最深刻的印象。此外还有另一部科幻经典之作《银翼杀手》(Blade Runner,1968)。法国新浪潮电影中的大师戈达尔、特吕弗等人也是在他青少年时期就非常喜欢的导演。1991年,成为了法国电影俱乐部的新学员,开始接触与电影有关的各种各样的工作,所学的建筑专业与电影中的美术设计相结合,然后是写作剧本中的一段戏到开始创作完整的剧本。 在回忆起创作《山雨欲来》的剧本时,斯特芬尼说:“我先是想出一个角色:他是这样一种类型的人:拥有一份不太普通的工作,可能有一些边缘,他应该是一位数据处理专家,然后就是更多……” 【关于演员】 主人公弗兰克总是犹豫不决,无法知道该对发生的事情做出怎样的反应。虽然这与真枪实战的动作电影截然不同,但情况依然十分危险。影片所要讲述的是他在自己的生命轨迹中迷失了方向,失去了参照物,他与许多人打交道,然后才能逐渐重建起自己,这实际上又是传统侦探悬疑片、黑色电影中的角色。 看过影片后有些人会认为女主角奥雷·阿蒂卡在那段床戏中捂得太严实,更不要指望“全裸上阵”的可能性。导演斯特芬尼·阿拉贡则非常理解奥雷的这种坚持。或许网络已经改变了人们的很多观念,作为一名女演员,奥雷只是想要在电影中有精彩表现,而不是发现自己仅仅是网站上一张jpg格式的照片。因而没有着重描写电影中所谓的床戏。 据有关报道,在导演接下来有可能拍摄的第二部电影中,《山雨欲来》中的人物还会继续出现。而且男主角乔纳森·扎凯与导演已经配合非常默契,两人私底下也结下了深厚的友情,已经成为了电影中无法取代的完美组合。 ◎ 幕后花絮·编剧兼导演斯特芬尼·阿拉贡在创作剧本的时候,并没有专门考虑过哪个演员,是在创作完成剧本之后,才开始为角色挑选演员的。此前有传言贝尔纳·勒科克(Bernard Le Coq)的角色是专门为他量身打造的。实际上影片一开始敲定的演员是帕特里克·薛内斯(Patrick Chesnais),但在与此同时帕特里克还在另一部法国影片《英雄》(2007)的档期之中,无法抽身出来拍摄《山雨欲来》。就在这个时候,斯特芬尼结识了贝尔纳·勒科克,随即设想出由他来出演Hopquin,于是就有了接下来的合作。 山雨欲来风满楼 ”出自许浑的《咸阳城西楼晚眺》,全诗内容为: 一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。 溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。 鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。 行人莫问当年事,故国东来渭水流。 这首诗题目有两种不同文字,今采此题,而弃“咸阳城东楼”的题法。何也?一是醒豁,二是合理。看来“西”字更近乎情理,──而且“晚眺”也是全诗一大关目。 “一”上高城,就有“万”里之愁怀,这正是巧用了两个不同意义的“数字”而取得了一种独特的艺术效果。万里之愁,其意何在呢?诗人笔下分明逗露──“蒹葭杨柳似汀洲”。一个“似”字,早已道破,此处并无什么真的汀洲,不过是想象之间,似焉而已。然而为何又非要拟之为汀洲不可?须知诗人家在润州丹阳,他此刻登上咸阳城楼,举目一望,见秦中河湄风物,居然略类江南。于是笔锋一点,微微唱叹。万里之愁,正以乡思为始。盖蒹葭秋水,杨柳河桥,本皆与怀人伤别有连。愁怀无际,有由来矣。 以上单说句意。若从诗的韵调丰采而言,如彼一个起句之下,著此“蒹葭杨柳似汀洲”七个字,正是“无意气时添意气,不风流处也风流”。再从笔法看,他起句将笔一纵,出口万里,随后立即将笔一收,回到目前。万里之遥,从何写起?一笔挽回,且写眼中所见,潇潇洒洒,全不呆滞,而笔中又自有万里在。仿批点家一句:此开合擒纵之法也。 话说诗人正在凭栏送目,远想慨然,──也不知过了多久,忽见一片云生,暮色顿至;那一轮平西的红日,已然渐薄溪山,──不一时,已经隐隐挨近西边的寺阁了,──据诗人自己在句下注明:“南近磻溪,西对慈福寺阁。”形势了然。却说云生日落,片刻之间,“天地异色”,那境界已然变了,谁知紧接一阵凉风,吹来城上,顿时吹得那城楼越发空空落落,萧然凛然。诗人凭着“生活经验”,知道这风是雨的先导,风已飒然,雨势迫在眉睫了。 景色迁动,心情变改,捕捉在那一联两句中。使后来的读者,都如身在楼城之上,风雨之间,遂为不朽之名作。何必崇高巨丽,要在写境传神。令人心折的是,他把“云”“日”“雨”“风”四个同性同类的“俗”字,连用在一处,而四者的关系是如此地清晰,如此地自然,如此地流动,却又颇极错综辉映之妙,令人并无一丝一毫的“合掌”之感,──也并无组织经营、举鼎绝膑之态。云起日沉、雨来风满,在“事实经过”上是一层推进一层,井然不紊;然而在“艺术感觉”上,则又分明象是错错落落,“参差”有致。“起”之与“沉”,当句自为对比,而“满”之一字本身亦兼虚实之趣──曰“风满”,而实空无一物也;曰空空落落,而益显其愁之“满楼”也。“日”“风”两处,音调小拗,取其峭拔,此为诗人喜用之句格。 那么,风雨将至,“形势逼人”,诗人是“此境凛乎不可久留”,赶紧下楼匆匆回府了呢?还是怎么?看来,他未被天时之变“吓跑”,依然登临纵目,独倚危栏。 何以知之?你只看它两点自明:前一联,虽然写得声色如新,气势兼备,却要体味那个箭已在弦,“引而不发,跃如也”的意趣。诗人只说“欲”来,笔下精神,全在虚处。而下一联,鸟不平芜,蝉吟高树,其神情意态,何等自在悠闲,哪里是什么“暴风雨”的问题? 讲到此处,不禁想起,那不知名氏的一首千古绝唱《忆秦娥》:“……乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。”诗人许浑,也正是在西风残照里,因见汉阙秦陵之类而引起了感怀。 咸阳本是秦汉两代的故都,旧时禁苑,当日深宫,而今只绿芜遍地,黄叶满林,唯有虫鸟,不识兴亡,翻如凭吊。“万里”之愁乎?“万古”之愁乎? 行人者谁?过客也。可泛指古往今来是处征人游子,当然也可包括自家在内。其曰莫问,其意却正是欲问,要问,而且“问”了多时了,正是说他所感者深矣! “故国东来渭水流”,大意是说,我闻咸阳古地名城者久矣,今日东来,至此一览──而所见无几,唯“西风吹渭水”,系人感慨矣。 结句可谓神完气足。气足,不是气尽,当然也不是语尽意尽。此一句,正使全篇有“状难写之景,如在目前;含不尽之意,见于言外”的好处,确有悠悠不尽之味。渭水之流,自西而东也,空间也,其间则有城、楼、草、木、汀洲……;其所流者,自古及今也,时间也,其间则有起、沉、下、鸣、夕、秋……。三字实结万里之愁,千载之思,而使后人读之不禁同起无穷之感。如此想来,那么诗人所说的“行人”,也正是空间的过客和时间的过客的统一体了。 3 人民文学出版社出版图书书 名:《山雨欲来》 作 者:(墨西哥)亚涅斯 著,顾文波 译 出 版 社:人民文学出版社 出版时间:2010-12-1 版 次:1 页 数:380 字 数:293000 印刷时间:2010-12-1 开 本:大32开 纸 张:胶版纸 印 次:1 I S B N:9787020080137 包 装:平装 ◎ 内容简介1910年墨西哥大革命前夕,位于哈利斯科州的一个偏僻村庄里,人们深居简出,清心寡欲。凡十五岁以上的女人常年穿着黑色衣衫,人们之间很少交往,更不要说男女之间,绝不可在公众场合聊天,人们的生活完全围绕着宗教活动而进行,教区神父和牧师们喋喋不休地劝诫人们摒弃红尘杂念,要过有如坟墓般安静的生活,说现世的生活只不过是一座桥梁,人们都期盼着走过桥梁去往来世,要赶快过桥,不要停顿,不要分神。他们还说,生活是一条河谷,其中流淌的都是眼泪,肉体的爱恋不过是一场骗局,是以另一种形式经历死亡…… 在这个村庄里人们几个世纪以来都过着一成不变的生活,人们拒绝一切可能改变现状的事物,直到有一天…… ◎ 目录开篇 第一章 那天夜里 第二章 修道院里的精神修炼 第三章 玛尔塔和玛丽亚 第四章 诸圣节 第五章 卢卡斯·马西亚斯老头儿 第六章 复活节 第七章 “北方佬” 第八章 弹球 第九章 维多利亚与加夫列尔 第十章 圣十字架节 第十一章 会长神父 第十二章 升天节 第十三章 达米安·利蒙的不幸 第十四章 学生和缺席者 第十五章 小佩德罗 第十六章 哈雷彗星 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。