词条 | 桑下饿人 |
释义 | 注释赵宣孟:即赵盾,谥号宣子。春秋时晋国正卿。 绛:晋国国都,在今山西翼城县东南。 飧:熟食。 再咽:咽下两口。再,两次,第二次。 宦:当奴仆。 取:指窃取。 脯:干肉。 朐:屈曲的肉干。 贡:献给。这里是留给的意思。 晋灵公:晋国的暴君。赵盾屡次对他劝诫,他怀恨在心。 伏士:埋伏的武士。 疾:迅速。 及:追上。 反:通“返”,返回。 夫:那个。 还:回去。 原文: 赵宣孟将上之绛(jiang4),见翳桑下有卧饿人不能动,宣孟止车为之下飧(sun1),餐自含而哺之,饿人再咽而能食,宣孟问:“尔何为饥若此?”对曰:“臣宦居于绛,归而粮绝,羞行乞而憎自取,以故至若此。”宣孟与之壶餐,脯(fu3)二朐(qu2),再拜顿首受之,不敢食,问其故,对曰:“向者食之而美,臣有老母,将以贡之。”宣孟曰:“子斯食之,吾更与汝。”乃复为之箪食,以脯二束与钱百。去之绛. 居三年,晋灵公欲杀宣孟,置伏士于房中,召宣孟而饮之酒,宣孟知之,中饮而出,灵公命房中士疾追杀之,一人追疾,既及宣孟,向宣孟之面曰:“今固是君邪!请为君反,死。”宣孟曰:“子名为谁?”及是且对曰:“何以名为?臣是夫桑下之饿人也。”遂斗,而死,宣孟得以活,此所谓德惠也。故惠君子,君子得其福;惠小人,小人尽其力。夫得一人活其身,而况置惠于万人乎!故曰:“德无细,怨无小。”岂可无树德而除怨,务利于人哉!利施者福报,怨往者祸来,形于内者应于外,不可不慎也,此书之所谓德无小者也。诗云:“赳赳武夫,公侯干城。”“济济多士,文王以宁。”人君胡可不务爱士乎! 中文翻译:赵宣孟将要上国都绛邑去,看见一棵枯死的桑树下有一个饿坏了的人躺在地上,起不来了。宣孟停下车,给他东西吃。宣孟连续喂了他几次,他一点一点咽下食物,慢慢地才睁开了眼睛。宣孟问他:“你为什么饿成这个样子?”他回答说:“我在绛做小差使,回家的路上断了粮,我羞于向人乞讨,又不愿擅自去拿别人的食物,所以才饿成这个样子。”宣孟送给他两块干肉,他拜了几拜,接受了干肉,但却不肯吃。宣孟问他这是什么缘故,他回答说:“刚才吃了觉得味道很美,我家有老母,想把这些肉留给她吃。”宣孟说:“你把这些肉吃了,我另外再给你一些。”于是又赠给他两束干肉和一百枚钱,就离开了。 过了三年,晋灵公要杀宣孟,就在房子里埋伏了兵士等待着宣孟的到来,然后把宣孟请来饮酒。宣孟看出了酒宴中藏伏的杀机,酒喝到一半就起身离开了。晋灵公命令房子里的伏兵立即去追杀宣孟。有一个士兵跑得很快,最先追上宣孟,他面对宣孟说:“喂,请您上车快跑!我愿为您回去死战。”宣孟问:“你叫什么名字?”那人退让道:“何必打听我的名字!我就是枯桑下饿倒的那个人。”他返回身去跟追杀宣孟的兵士搏斗而死。宣孟于是得以活命。这就是古书上所说的“恩德再微也无所谓小”的意思啊!赵宣孟对一个普通士兵施恩德,尚且能使自己活命,更何况对万人施恩德呢!所以《诗经》上说:“雄赳赳的武士,是捍卫公侯的屏障。”“人才济济,文王因此安宁。”作为一位人主,怎么可以不致力于爱怜贤士呢?贤士是很难了解到的,只有广泛寻求才可能得到。广泛寻求就能无所遗漏。 英文翻译:Zhao xuanmeng will be on a purple-red, see Yi Sang lying under the hungry people can not move, only xuanmeng cars, the food self-contained and feeding, the hungry people and then Pharynx and to food,xuanmeng asked: "What is hunger if Seoul?" To read: "Hill resident Kermes, in the final while the food must, shame and hatred since begging letter, If late to. "xuanmeng with pot meal Linqu prolyl II, by obeisance, the food did not dare to ask of his, and said:" to those who eat Of the United States, Anderson has his mother, will be the tribute. "xuanmeng said:" Son of Sri Lankan food, I more and Ru. "so live in it in order to prolyl Second beam 100 with the money. To the purple-red, ranking three years, Jin Ling want to kill public xuanmeng , Chi Fu with disabilities in the room, call xuanmengand drink the wine, known xuanmeng Of, in the drink out of public life Hope Housing sergeant hunted down thedisease, one disease recovery, and both xuanmeng to the surface xuanmeng said: "This is a solid-jun Evil! Please the anti-King, dead. "xuanmeng said:" sub-titled Who? "And is as well read:" why the name? Hill is under fusang hungry People. "Was fighting, died xuanmeng to live. |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。