词条 | 破船瓜洲 |
释义 | 泊船瓜州 《泊船瓜洲》 (宋)王安石 京口瓜洲一水间, 钟山只隔数重山 。 春风又绿江南岸, 明月何时照我还? {注释译文注释 1. 泊船:停船。泊,停泊。 2. 京口:今江苏省镇江市 3. 瓜洲:在长江的北岸,扬州的南面。 4. 一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。这里的“一水”指长江。 5.间(jiān):在一定的空间(时间)内。要注意不能误读成去声,不是动词“间隔”的“间”。根据本诗平仄格律、“间”字固有的词义,以及古人语言习惯,此“间”字必须为平声。“一水间”为体词性偏正词组,内部结构与“咫尺间”、“几步间”、“一瞬间”、“一念间”相同,中心词为“间”,限定成分为“一水”。整句的意思是说京口和瓜州就一条(横向的)河的距离之内。按古人文言的说法,即所谓仅“一水之遥”。王安石是想说江南江北之近,而不是想说它们之隔离。 6. 钟山:今南京市的紫金山。 7. 数重:几层。 8. 绿:本是形容词,这里是使动用法,使之(江南岸)绿了。绿字形象鲜活,春意盎然,读来仿佛有阵阵春风扑面而来。 9. 何时:什么时候。 10. 还:回归。 11. 隔:间隔。 译文 (对面的)京口和(这里北岸的)瓜洲不过是在一条横着的江的距离之内,(再远处的)钟山也就只是隔着几重山峦而已。春风又把(对岸的)江南大地吹绿了,明月啊,你什么时候可以照着我回到(对面江南的)故乡呢? 其它以上是基本资料,如果还是解决不了,点击下面的链接。1 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。