请输入您要查询的百科知识:

 

词条 林州话
释义

百科名片

林州话,或称林州方言(原来的林县即现在的林州),是一种汉语方言,属北方语系。林州方言语音铿锵有力,掷地有声,高亢宏亮,发音清晰,浑厚直硬,变音较多,四声分明,去声字多多。词汇丰富,词尾多有后缀;句中常有语头、镶中和缀尾,说话常省略某些词语 。林州话对多音节词的首音节词读得沉重、响亮、节奏长,末音节词读得轻、低、节奏短:常因发音速度快,省略或轻放读个别词的声母、韵母,听起来好象改变了原来词语的音节 。

林州方言与河南方言

林州位于河南最北部,与河北邯郸接壤,是安阳下属的一个县级市。林州与安阳相隔不过一个多小时车程,但其口音却有着天壤之别,彼此用方言交流都难以领会,而且这种口音和正宗的河南方言听起来完全没有类似之处,于是,除了林州人自己,很少有人听得懂这种在北方语系里按理说应该很好理解的方言。

林州话和河南话不属于同一语系:典型的河南话属于中原官话,而林州话则属于晋语。 “晋语前身应该是汉代扬雄《方言》提到的“赵、魏之西北”方言。晋语的使用人口近5000多万(86年是4600万),其中山西约2000万(不含运城和临汾大部,运城话和临汾话属于关中系统)、内蒙古中西部、河北西部、河南北部各近1000万,陕北有300多万。晋语的最重要特征是有入声,这和北京的官话很不相同,晋语比北京话的语言特点古老很多,有学者戏称之为“北方话中的山里话”。林州话,放在河南话,或者放在晋语邯新片中都是非常晦涩的。

林州方言特殊词汇

1.称谓

秀子ɕiuə【妻子】 姥姥lau【外婆】

2.食物

扁儿pianɯ【饺子】 拉生儿lauʂəŋɯ【花生】 玉茭jyʨiau【玉米】

地瞒净timᴀʨiŋ【土豆】 甜各党tʰiænkətaŋ【玉米杆】 洋柿jaŋʂiə【西红柿】

炉八面lupᴀmiæn【蒸面】 索骨朵suokutuo【糖葫芦】 
 3.动物

老偶lauou【牛】 黑老话xeilauxau【黑喜鹊】 蛾儿əɯ【蝴蝶】

各澡kəʦau【虱子】 鸡料子ʨiliaulə【蝉】 血户子ɕyuxuə【壁虎】

狗呵沙kouxəʂau【蜈蚣】 小冲儿ɕiautʂʰueiɯ【麻雀】 皮料pʰiliau【蛇】

七珠子ʨʰitʂuə【蟋蟀】 咕咕庙儿kukumiauɯ【猫头鹰】 
 4.天文、地理

老样儿laujanɯ【太阳】 明奶奶miŋnainai【月亮】 大霍闪tauxuoʂᴀ【打闪】

赫星hexing【下雨、小雨】 圪 蒙kəməŋ【小雨 】 
 5.时间词

清早ʨʰiŋʦau【早上】 前昂ʨʰiaŋ【上午】 傍黑儿paŋxeiɯ【傍晚】

黑来xəlai【晚上】 胡昂xuaŋ【下午】 已个黑儿jikəxeiɯ【昨晚】

今儿ʨinɯ【今天】 已个儿jikəɯ【昨天】 年个儿niænkəɯ【去年】

户儿xueiɯ【后天】 明儿miɲɯ【明天】 前年儿ʨʰiænniænɯ【前年】

前儿ʨʰiænɯ【前天】 多旦tuotᴀ【什么时候】 
 6.人体器官

下莫古ɕiaməku【下巴】 黑掐勒xəʨʰiələ【黑痣】 后脑孟额xounaoməŋə【后脑勺】

得脑子tənauə【头】 洗脸门ɕiliænməŋə【额头】 不勒盖儿pələkəɯ【膝盖】 7.综合

使荒ʂixuaŋ【累】 斯气siʨʰi【饭菜变质】 捏捏个个niəniəkəkə【凑合】

姑赖儿kuluenɯ【车胎】 谷醉kuʦuei【蹲】 不狼pulaŋ【跟头】

忆怔jitʂəŋ【发愣】 古洞子kutuŋə【胡同】 国觉kuoʨyə【刹车】

单故儿tankuɯ【故意】 恶囊ənaŋ【脏东西】 恶水盆əʂueipʰəŋə【污水盆】

圪气kəʨʰi【闹别扭】 待见taiʨiæn【喜欢】 看中kʰᴀtʂuŋ【正好】

涨些儿tʂaŋɕiəɯ【放些】 嘿嚷xeiʐaŋ【吵闹】 吃敬tʂʰiʨiŋ【结结实实】

户水xuʂuei【游泳】 擦灯ʦʰitəŋə【火柴】 疙蔫了kəjanlə【枯萎了】

撵撵转niænniæntʂuaŋɯ【陀螺】 皮拐pʰikuai【牛皮鞋】 的勒儿tələɯ【玻璃球】

圪溜kəliu【散步】 捉乎tʂuoxu【骗人】 惭各ʦʰᴀkə【 讥笑,讽刺】

哈瑟xəsə【发抖】 糖蛋儿tʰaŋtanɯ【糖球】 瞎嗒嗒ɕiətᴀtᴀ【胡说】

瞧唱ʨʰiautʂʰaŋ【看戏】 芬造fəŋʦau【垃圾】 洋灰jaŋxuei【水泥】

合台儿xətaiɯ【台阶 】 亏港kʰueikaŋ【干脆】 姑挛kuluan【揉成一团】

铺地pʰuti【褥子】 糊面xumiæn【不说理】 毛四mausi【 厕所】

厮跟sikəŋ【一起】
8.其他
屁打架 [什么都不是]
谷猪、谷初、布袋儿 [口袋]
忆怔 [发愣]
还算捏个 [差强人意]
谷醉 [蹲]
待见 [喜欢]
不挡 [可能]
看中 [正好]
涨些儿 [放些]
嘿嚷 [吵闹]
俗种 [出洋象]
整单 [现在]
割气 [争吵]
老样儿 [太阳]
擦灯儿 [火柴]
茅厮 [WC]
麻糖 [油条]
约莫 [估计]
恶囊 [脏]
疙星 [小雨]
七珠儿 [蟋蟀]
吸不蔫儿 [裸体]
胡昂 [下午]
前昂 [上午]
夜个儿 [昨天]
前个 儿 [前天]
大前个儿 [大前天]
今儿 [今天]
明儿 [明天]
户儿 [后天]
后害星 [别吵]
八甲 [淘气/不守规矩]
电谷恋儿 [电池]
后了 [不要了]
玉熟 (玉米)
出旅坡儿(下坡)
睁漆 [漂亮]
卸勒硬 [厉害]
秀俄 [妻子]
疙轻 [撒娇]
芝麻糊 [眼屎]
国觉 [刹车]
吸蒙 [差一点]
谷朵了 [拳头]
户水 [游泳]
支棱 [摇晃,歪斜,或躺在床上小憩]
七蒙头 [脑子不好使]
死洋 [不聪明]
藏老闷儿 [抓迷藏]
金刚锤 [剪刀石头布]
疙蔫了 [枯萎了]
挪夸不杂 [那当然了]
拉生儿 [花生]
单故儿\\故儿 [故意]
跌叙 残各 [嘲笑]
夸八 (是啊)
一朴六 (一排)
吃吃敬敬 (结结实实)
其囊 (让开)
拾登 (乱翻东西)
暖壶 (热水瓶)
地瞒净 (土豆)
撵撵转 (陀螺)
洗脸门 (额头)
下莫古 (下巴)
黑掐勒 (黑痣)
毛亦 (头发)
盖低/铺低 (褥子/被子)
撕拉判儿 (拖鞋)
皮拐 (以前说的牛皮鞋)
月儿 (钥匙)
皮料 (蛇)
的勒儿 (玻璃球)
后了呀 (不会吧)
吃耐 [故意/出洋相]
仰承额 [用报纸糊的房间顶棚]
黑老锅 [玉米糁]
旱绳、搁秧额 [晾衣绳]
膈直(搔痒)
圪溜(散步)
捉乎人(骗人)
杌额(凳子)
响额(唢呐班)
舀瓢(马勺)
害心、 作乱、喝嚷(吵闹)
闷头儿玄(大胆)
斯溜(吸)
出履(滑)
厮跟 [一起去]
盘登 [挂闲话]
海闹 [喊]
惭各、跌叙 [讥笑,讽刺]
就吃勒 [咸菜]
得脑饿 [头]
故事儿 [一本正经]
黑来 [夜晚]
白人 [白天]
是板儿 [是不是]
杂类 [干什么?]
耳八类 [巴掌]
不各啥 [不差什么]
哈瑟 [发抖]
戳种 [孬]
小冲儿 [麻雀]
不落盖 [膝盖]
索骨朵 [棒棒糖]
波俏额 [女孩的辫子]
信杆 [电线杆]
糖蛋儿 [糖球]
瞎嗒嗒、胡嗒嗒 [胡说]
不各节 [还没好]
咕咕庙儿 [猫头鹰]
血户额 [壁虎]
扑灯蛾儿 [蝴蝶]
瞧唱 [看戏]
嗨好勒 [很好,横水方言]
芬造 [垃圾]
黑老话 [黑喜鹊]
尺本 [小燕]
嘴阁度 [布谷鸟]
灰不琅 [灰喜鹊]
狗呵沙 [蜈蚣]
电驴额 [摩托]
过道 [门楼下的通道]
洋灰 [水泥]
各澡 [虱子 ]
鸡料哦 [蝉]
合台儿、各台 [台阶 ]
吃耐 [脏 ]
随泡 [气球或动物膀胱]
铺地 [褥子]
盖地 [被子 ]
靶跌 [摔跤 ]
亏港 [干脆\\最后让步]
糊面 [不说理]
晒蓬 [房顶平面]
老天棚 [房子的水泥现浇顶]
黑老开…… [叫……出来 ,把他从家黑老开]
树扑冷 [树枝]
克朗 [胸腔两侧]
后谷云 [别动]
总马 [马上]
各塞蛋 [面颊]
后脑孟额 [后脑勺]
甲地 [地面]
折楞额坡儿 [陡坡] 
 

林州地理位置及历史沿革

林州即原来的林县,后立为县级市,改名为林州市,位于河南省西北角,晋、冀、豫交界处的太行山东麓。东与安阳县、鹤壁市、淇县接壤,西依太行山同山西省平顺县、壶关县毗邻,南和辉县市、卫辉市相连,北濒漳河同河北省涉县隔河相望。林县地处三省交界之处,素有太行山门户之称。太行支脉隆虑山贯穿全境,县境西部是太行山,东部是低山丘陵,地形以山地丘陵为主。环境比较封闭。

县境介于东经113“37’一一 114004‘和北纬35“41’一一36“22‘之间,东西宽约30公里,南北长达74公里,版图略呈竖立的长方矩形,全县总面积为2046平方公里,在河南省属于面积较大的县。林县是个在现代革命史上具有光荣革命传统的老区。一九四四年林县全境解放,建立了人民政府。四十多年来,行政区划历经变迁,到一九八八年,全县乡级行政单位包括八镇八乡,即,城关、临淇、东姚、合涧、横水、河顺、姚村、任村八个镇,城郊、泽下、茶店、原康、小店、采桑、东岗、石板岩八个乡。全县十六个乡镇共管辖着536个村委会2033个自然村庄,县人民政府设在林县中部的城关镇。林县城:据县志记载,林县城兴建始于唐太宗贞观13年(公元639年),位居地势平坦、土层深厚的城关盆地中央。整个县城是城市、乡村的结合部,具有似市似村的双重特点,是全县政治、经济、文化、交通的中心。(以上资料引自《林县志》)文章的发音合作人就生活在县城,也即现在的林州市区。

林州市位于河南省西北角,‘晋、冀、豫交界处的太行山东麓。东与安阳县、鹤壁市、淇县接壤,西依太行山同山西省平顺县、壶关县毗邻,南和辉县市、卫辉市相连,北濒漳河同河北省涉县隔河相望。属于晋语区邯新片磁漳小片(侯精一1999:33一34)。

语言爱好者帖子

不久前,在北京开完会,我用闽南语与家人通电话。这时,站在一边的小李突然用他家乡河北永年的方言将我说的一番话复述了一遍,并问我:“像不像你刚才说的话?”我惊异万分。小李又用他家乡方言说了一连串日常用语,并顺手拿起一张报纸念了一段。我更加惊奇了,他所说的话字字句句都是闽南腔!他说,“河南省和河北省的部分地方都讲这种方言。”

这位网友经过翻阅古籍、考察,划定了一些市镇,而林州也列其中。他的研究唤起了我的一个记忆:高中时我是在上海读的,班上有台湾同学,高一联欢会的时候他曾经用闽南话唱过一首歌,其中有些词的发音确实和林州话很相似,而这些发音在普通话里都是找不到的,我当时只是有点模糊的感受,并没有往深处想。

在汉语七大方言分化树形图中可以看出,闽南语属于历史发展的第三层次,闽南语系闽方言的次方言。古中原政局动荡,掳杀四起,尤其是历经两晋末年永嘉之乱、唐安史之乱、宋元之交的兵连祸结,形成了三次大移民潮。

中原古风南移,古汉语在福建南部传播。据学者考证,闽南语至今保留了隋代以前的上古汉语的许多特点,例如有15个声母、89个韵母、7个声调以及连续变调现象特别显著,等等,在现今普通话里早已消失了的语言现象,在闽南语中依然可以寻见。

倒过来推,也就是说,林州话的古风同样保存较好。

林州之所以能够把古音保存得如此完整也许是由于其地理原因:河南地处平原,林州位于太行山脉上,长期与外界阻隔,语言流通演化缓慢。圣经上说洪水消落以后,诺亚的子孙在地球上繁衍生息,分住在不同的部落。当时天下人操同一口音,讲同一种语言。他们商量修建一座高通天高塔,以便扬名天下,不致分散居住在地上。耶和华便下界,弄乱了人们的语言,让他们语言不通,交际受阻,同心也无法同力;于是通天塔也就半途而废。人们只得按照耶和华的意愿,离开这座城池,分散到世界各地,讲着各自的语言。现在全国州在推广普通话,全世界都在普及英语,人类文明的通天塔正在一层层加高,

那么方言,尤其是如林州方言这样使用人数少、范围窄的方言还有它存在的价值吗?我认为是有的,方言承载了一个地域的历史、文化和地理变迁,从中可以读出很多有趣的信息,再求同的过程中,存异永远是必要的。

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/20 8:20:25