词条 | 李勉埋金 |
释义 | 原文及注译本原文天宝中①,有一书生旅次②宋州③。时李公年少,贫苦,与一书生同店。而不旬日,书生疾作④,遂至不救,临绝⑤,语⑥公曰:“某⑦家住洪州,将于北都求官,于此得疾且⑧死,其命也。”因出囊⑨金百两遗⑩勉,曰:“某之仆使,无知由此,汝为我毕死事,余⑾金奉之。”勉许⑿为办事。及礼毕,置⒀金于墓中,而同葬焉。后数年,勉尉开封。书生兄弟赍⒁洪州牒⒂来,而累⒃路寻生行止,至宋州,知李为主丧事,专诣⒄开封,诘⒅金之所。勉请假至墓所,出金付焉。 (选自《尚书谈录》)。 注译(1)天宝中:天宝年间。天宝是唐玄宗的年号。 (2)旅次:在旅行中暂时停留。次,停留。 (3)宋州:今河南商丘、安徽砀山一带。 (4)作:发作 (5)绝:穷尽 (6)语:告诉,对......说 (7)某:我 (8)且:将,将要 (9)囊:口袋 (10 )遗:交给,留给 (11)余:剩下 (12)许:答应 (13)置:放置 (14)赍(jī):携带 (15) 牒:文书、文件,这里指消息 (16)累:沿着 (17) 诣:往……去见 (18)诘(jié):询问 译文原译文天宝(唐玄宗年号)年间,有一个书生游学停留在宋州。当时李勉年纪小又贫穷困苦,和这个书生同住在一家店里。没过多长时间,书生患了病,无法医治。书生临死对李勉说:“我家住在洪州,我将到北都(今太原)谋求官职,在这里得病将要死了,这是我的命啊。”并从口袋里把百两金子给李勉,说:“我的家丁仆人,没有知道这个的,你为我处理完后事,剩下的钱就送给你了。”李勉答应为他办理后事,等到葬礼结束后,(李勉)把剩下的金子放在坟墓里。几年以后,李勉担任了开封县尉。书生的兄弟带着洪州官府开的证明,寻找书生的行迹不停止。到了宋州,知道是李勉为书生办理了丧事,专门到开封去见他,寻问金子的下落。李勉请假到了墓地,挖出金子交给了他。 相关故事这个故事与《季札挂剑》的故事很像 季札封于延陵,号延陵季子。他出使路过徐国,徐国国君很爱他的剑。季札已心许,准备回来时再送给他。等到回来时,徐君已死,季札就把剑挂在徐君墓上,表示不能因徐君已死而违背自己许剑的心愿。后以“挂剑”为怀念亡友或对亡友守信的典故。亦以讳称朋友逝世。 这两个故事都是古人守信用,重情义的表现。“信”意为诚实,讲信用,不虚伪。“信”既是儒家实现“仁”这个道德原则的重要条件之一,又是其道德修养的内容之一。孔子及其弟子提出出“信”,是要求人们按照礼的规定互守信用,借以调整统治阶级之间、对立阶级之间的矛盾。儒家把“信”作为立国、治国的根本。汉儒把“信”列入“五常”之中。 习题一、解释:1.作: 2.绝: 3.且: 4.其: 5.囊: 6.遗: 7.许: 8.诘: 二、翻译作:发作 绝:穷尽 三、李勉具有怎样的品质? 答:助人为乐且不图回报,尤其对死去的人讲求诚信。具有廉洁正直,洁身自好,光明磊落的高尚品质。 四、李勉埋金的原因是什么? 答:因为他讲信用,重情义。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。