李白嗜酒,日与饮徒醉于酒肆。唐玄宗度曲,欲作新词,亟召白,白已卧于酒肆矣。召入,以水洒面,即令秉笔,顷之成十余章,帝颇嘉之。白尝沉醉殿上,引足令高力士脱靴,力士怨之,由是斥去,白乃浪迹江湖,竟日沉饮。
李白酷爱饮酒,每天都同酒徒在酒店喝得大醉。唐玄宗谱了曲子,想要作新词配曲子,急切地召见李白,李白却已经醉卧在酒店了。(把李白)召入(宫),用冷水浇他的脸,马上命令写诗,不一会儿,(李白)就写成十余首,皇帝非常赞赏他。(李白)曾经大醉在金殿上,举起脚来命令高力士(给他)脱靴子,因此被斥责离开(长安)。于是,(李白)浪迹江湖,与酒为伴,浪迹天涯。
1、肆:店铺
2、度曲:谱写乐曲
3、秉:拿
4、高力士:唐玄宗时最有势力的宦官
5、嗜:嗜好
6、饮徒:酒徒
7、顷:不一会儿
8、竟日:每天
9、引:伸出
10.靴子:较为高一点的用布为原料做的一种鞋