请输入您要查询的百科知识:

 

词条 雅威
释义

§ 简介

雅威

YHWH只用于书写。平时犹太人用“主人”(adonai)这个单词的发音来诵读YHVH,而不按正式发音将YHWH读耶和华,这是对这个立约的名字表示尊敬;只有每年犹太历七月初十日大祭司进入至圣所时,才能在约柜前说出这个单词的正确发音。。宗教改革时期,马丁·路德将圣经从原语种翻译成德语,必须解决YHVH的发音问题,所以他很有想象力地把adonai的元音嵌入YHVH中,成了YaHoVaH,英语即为Jehovah,这就是中文“耶和华”的来历;大部分当代英文译本及往昔英语译本的当代再版本都将这字译为「主」(LORD,四个字母均大写)。现代随着希伯来语的复兴,圣经考古学发现了YHVH的正确发音及其真意——至高无上、独一无二的主宰。上帝用「耶和华」的名字,来表明上帝与以色列人的个人关系。亚伯兰在接受上帝之约的时候(创十二8),也是要回应上帝这个名字。上帝以这名字带领以色列人离开埃及,拯救他们脱离捆缚,救赎他们(出六6,二十2)。Elohim和Adonai这两个名字,都曾在其他文化体系中被人用过,但「耶和华」(Yahweh)一名,是给以色列人的一个独特启示。

§ 圣经中的雅威

根据圣经记戴,~GET10 YHWH~GET9 是天主亲自启示给梅瑟(摩西)的名字(出三14):「Eyeh asher eyeh」三个字,英文是:I am who I am. Eyeh是希伯来文动词hawah (to be)单数的第一人称,意思是:我是,我在这里,我将来要在。Asher是关系代名词。如果把eyeh当作单数第三人称,就成为「Yahweh」,意思是:他是,他在此,他将来要(与我们)同在。雅威是以色列人对活生生的天主的一种很古老的尊称;以色列人用此名字称呼最高主宰及宇宙的创造者。

雅威一词在圣经外仅出现两次,首先在公元前九世纪的Mesha 碑文上,其次在公元前六世纪的Lachis的书信里探讨雅威字意的意见很多。根据多处经文(创四26;九26;十二8)记载,雅威名称始于大洪水之前,且早就为族长们所熟悉,这些描写一面为日后天主将其名号显示给梅瑟(出三14)留下了伏笔,一面肯定了雅威与所崇拜的神「厄耳」(El)或厄罗亨(Elohim)是同一个神。事实上,早在梅瑟族谱(出六20;廿六59)中,梅瑟母亲的名字约革贝得(Yôkebed)似乎就是从雅威之名引申而来的(Yô可i能相当于Yau代表天主的名字);司祭典作者很可能已用其他称呼来取代Yô的说法。此词在圣经里有时被缩写为yhw或yahu的形式,附加在人名后面,如依撒意亚(Ysayahu)、耶肋米亚(Yirmeyahu)。而缩写yh则用在诗或礼仪文体上,如阿肋路亚(hale lu yah),此外,尚有yhô,yô,ye等其他形式出现。

放逐归来以后,尤其是公元前三世纪以后,「雅威」之名开始受到特殊的尊敬。因某种宗教上的顾忌或深恐外邦人把天主的圣名与外邦神祇的「人」名并列而亵渎天主圣名,于是犹太人避讳不敢直呼「雅威」的名字,不再使用这个称谓,而以亚道纳伊(希伯来文Adonai,意译为上主)或厄罗亨(Elohim意译为天主)来取代原有的尊称。虽然他们仍写出雅威之名的四个子音~GET10 YHWH~GET9 ,却念作Adonai (上主);后人误把此Adonai的母音a-o-a嵌入YHWH 中,又转为e-o-a,结果读成耶和华(Yahowah、Yehowah或Jehowah)。这种称法使用时间一久,人们便忘记了「雅威」一词本来的正确发音;近代学者考证此为误读;简言之, YHWH 原应读为雅威(Yahweh)。值得注意的是训道篇中未曾提及雅威之名,而达尼尔先知书中只在达九1~20段落里提及雅威的名字。圣咏由四十二至八十三篇常以Elohim (天主)取代雅威的名字。

随便看

 

百科全书收录594082条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/11/13 17:32:34