词条 | 皇矣 |
释义 | § 概述 《诗·大雅》篇名。是周人叙述开国历史的诗篇之一。先写太王开闢岐山,使昆夷退去;次述王季德行美好,得以传位给文王。最後描写文王伐崇伐密的胜利。 《毛序》:“《皇矣》,美周也。天监代殷莫若周,周世世修德莫若文王。”三家《诗》无异说。汉代经师分析诗旨专主于文王,不够全面。清代学者如陈奂、马瑞辰、王先谦主张将第四章“维此王季”,依三家《诗》改为“维此文王”,恐怕也都受了《毛序》的影响。 § 朱熹《诗集传》解释 “此诗敍大王、大伯、王季之德,以及文王伐密伐崇之事也。”还是他的分析来得准确而扼要。 § 原诗 皇矣上帝,临下有赫。监观四方,求民之莫。维此二国,其政不获。维彼四国,爰究爰度。上帝耆之,憎其式廓。乃眷西顾,此维与宅。 作之屏之,其菑其翳。修之平之,其灌其栵。启之辟之,其柽其椐。攘之剔之,其檿其柘。帝迁明德,串夷载路。天立厥配,受命既固。 帝省其山,柞棫斯拔,松柏斯兑。帝作邦作对,自大伯王季。维此王季,因心则友。则友其兄,则笃其庆,载锡之光。受禄无丧,奄有四方。 维此王季,帝度其心,貊其德音。其德克明,克明克类,克长克君。王此大邦,克顺克比。比于文王,其德靡悔。既受帝祉,施于孙子。 帝谓文王,无然畔援,无然歆羡,诞先登于岸。密人不恭,敢距大邦,侵阮徂共。王赫斯怒,爰整其旅,以按徂旅,以笃于周祜,以对于天下。 依其在京,侵自阮疆。陟我高冈,无矢我陵,我陵我阿;无饮我泉,我泉我池。度其鲜原,居岐之阳,在渭之将。万邦之方,下民之王。 帝谓文王,予怀明德,不大声以色,不长夏以革;不识不知,顺帝之则。帝谓文王,询尔仇方,同尔弟兄;以尔钩援,与尔临冲,以伐崇墉。 临冲闲闲,崇墉言言。执讯连连,攸馘安安。是类是祃,是致是附,四方以无侮。临冲茀茀,崇墉仡仡。是伐是肆,是绝是忽,四方以无拂。 § 注释 ①[莫]《鲁诗》《齐诗》作瘼,病,此引申为疾苦。 [维]《鲁诗》作惟。 [耆]通恉、指。 [憎]增的假借。 [式廓]规模。 [眷]《鲁诗》作睠。 [与]《鲁诗》作予。 ②[作]槎的假借,砍伐。 [翳]《韩诗》作殪。《毛传》:“木立死曰菑,自毙为翳。” [串夷]昆夷,亦称犬戎。 [路]露的假借,失败。 [配]配天的君主。 ③[对]配。 [因]古姻字,亲热、仁爱。 [笃]厚、多。 [庆]福。 [奄]覆盖、包括。 ④[貊]《韩诗》作莫。寞、漠之假借。 [比]三家《诗》作俾,服从。 [施]延续。 ⑤[畔援]《齐诗》作畔换,《韩诗》作伴换,跋扈。 [密]密须,古国名。 [阮、共]古国名。 [按]遏的假借。 [旅]莒的假借,古国名。 [对]安定。 ⑥[依]通“殷”,盛貌。 [侵]寑的假借,息兵。 [鲜]通“巘”。 [方]法则、榜样。 ⑦[以]与,下同。 [夏]通“榎”。用作体罚工具。 [革]鞭革,刑具。 [钩援]一种攻城武器。 [临、冲]两种攻城战车。 ⑧[类]禷的假借。 [附]通“拊”。 [仡仡]同“屹屹”。 [绝、忽]消灭。 [拂]违抗。 § 译文 伟大上帝有圣灵,临视人间最分明。 观察天下四方地,探求人民可安定? 想起夏商两朝末,国家正教不得行。 寻思四方诸侯国,治理天下谁能胜。 上帝颇嫌歧周弱,有心增大它封境。 于是回头向西看,可让周王此地停。 砍掉杂树把地整,枯树死树除干净。 修枝剪叶要认真,灌木繁茂新枝生。 开出空地辟地坪,河柳椐树都砍平。 恶木一定要剔除,山桑柘树能长成。 上帝升迁明德人,犬夷疲困仓忙行。 天立周王与己配,政权稳固国家兴。 上帝察看歧山岭,柞树棫树除干净,松柏挺拔郁青青。 上帝兴周使配天,大伯王季是先行。 这位王季品德好,友爱兄弟是天性。 王季友爱他兄长,于是多多得福庆,上天赐他大光明。 受天福禄不丧失,拥有天下真荣幸。 这个王季是圣人,天生思想合准绳。 名声清静传天下,美德能使是非明。 是非善恶能分清,能为师长能为君。 王季统领这大国,慈爱百姓上下亲。 一直到了周文王,品德美好无悔恨。 已受上帝大福祉:千秋万代传子孙。 上帝告诉周文王:不可跋扈胡乱行, 不可贪婪存妄想,先据高位靠自强。 密须国人不恭敬。竟敢抗拒我大邦,侵阮到共太嚣张。 文王勃然大发怒,整饬军队上战场,入侵敌人得阻挡。 周家福气大增长,安定天下保四方。 京地我军势力强,班师归来自阮疆。 登上高山向远望,不许陈兵我山冈, 丘陵山坡属我邦。不许饮我泉中水,是我泉水和池塘。 肥美平原测量好,大家安居歧山阳,住处靠近渭水旁。 你是万国好榜样,天下归心人向往。 上帝告诉周文王:我今赋你好品德。 不要疾言和厉色,莫仗夏楚和鞭革。 好像无识又无知,顺应上帝旧法则。 上帝告诉周文王:邻邦意见要征求,兄弟国家要联合。 爬城钩梯准备好,还有临车和冲车,崇国城墙定攻克。 临车冲车向前进,崇国城墙高入云。 拿问俘虏连续干,杀敌割耳徐徐行。 出师祭天又祭旗,招抚余敌安人民,四方不敢来欺凌。 临车冲车真强盛,崇国城墙动不停。 冲锋陷阵势无阻,顽敌定要杀干净,四方无人敢违命。 § 赏析 这也是一首颂诗,是周部族多篇开国史诗之一。它先写西周为天命所归及古公亶父(太王)经营岐山、打退昆夷的情况,再写王季的继续发展和他的德行,最后重点描述了文王伐密、灭崇的事迹和武功。这些事件,是周部族得以发展、得以灭商建国的重大事件,太王、王季、文王,都是周王朝的“开国元勋”,对周部族的发展和周王朝的建立,作出了卓越的贡献,所以作者极力地赞美他们,歌颂他们,字里行间充溢着深厚的爱部族、爱祖先的思想感情。《毛序》说:“《皇矣》,美周也。天监代殷莫若周,周世世修德莫若文王。”全诗八章,有四章叙写了文王,当然是以文王的功业为重点的。但谓诗意乃“周世世修德莫若文王”还是值得推究的。朱熹《诗集传》说:“此诗叙太王、太伯、王季之德,以及文王伐密伐崇之事也。”比较客观和全面,比较准确地掌握住了本篇诗歌的主题。 全诗八章,章十二句。内容丰富,气魄宏大。前四章重点写太王,后四章写文王,俨然是一部周部族的周原创业史。 首章先从周太王得天眷顾、迁岐立国写起。周人原先是一个游牧民族,居于今陕西、甘肃接境一带。传说从后稷开始,做了帝尧的农师,始以农桑为业,并初步建国,以邰(今陕西武功一带)为都(见《大雅·生民》)。到了第四代公刘之时,又举族迁往豳(邠)地(今陕西旬邑一带),行地宜,务耕种。开荒定居,部族更加兴旺和发展(见《大雅·公刘》)。第十三代(依《史记·周本纪》)为古公亶父(即周太王),因受戎狄之侵、昆夷之扰,又迁居于岐山下之周原(今陕西岐山一带),开荒垦田,营建宫室,修造城郭,革除戎俗,发展农业,使周部族日益强大(见《大雅·緜》)。本章说是天命所使,当然是夸张的说法。但尊天和尊祖的契合,正是周人“君权神授”思想的表现。 第二章具体描述了太王在周原开辟与经营的情景。连用四组排比语句,选用八个动词,罗列了八种植物,极其生动形象地表现太王创业的艰辛和气魄的豪迈。最后还点明:太王赶走了昆夷,娶了佳偶(指太姜),使国家更加强大。 第三章又写太王立业,王季继承,既合天命,又扩大了周部族的福祉,并进一步奄有四方。其中,特别强调“帝作封作对,自大伯王季”。太王有三子:太伯、虞仲和季历(即王季)。太王爱季历,太伯、虞仲相让,因此王季的继立,是应天命、顺父心、友兄弟的表现。写太伯是虚,写王季是实。但“夹写太伯,从王季一面写友爱,而太伯之德自见”(方玉润《诗经原始》),既是夹叙法,亦是推原法,作者的艺术用心,是值得深入体味的。 第四章集中描述了王季的德音。说他“克明克类,克长克君;王比大邦,克顺克比”,充分表现了他的圣明睿智,为王至宜。其中,用“帝度其心,貊其德音”,以突出其尊贵的地位和煊赫的名声;而“比于文王,其德靡悔”,既说明了王季的德泽流长,又为以下各章写文王而做了自然的过渡。 《皇矣》在《大雅·文王之什》,当然重点是在歌颂和赞美文王。因而本诗从第五章起,就集中描述文王的功业了。 第五章先写上帝对文王的教导:“无然畔援,无然歆羡,诞先登于岸。”即要文王勇往直前,面对现实,先占据有利的形势。虽不言密人侵入和文王怎么去做,但其紧张的气氛已充分显示了出来。接着作者指出“密人不恭,敢距大邦”,一场激烈的战争势在难免了。密人“侵阮阻共”,意欲侵略周国,文王当机立断,“爰整其旅,以按徂旅”,并强调,这是“笃于周祜”、“对于天下”的正义行动。 第六章写双方的战斗形势进一步发展。密人“侵自阮疆,陟我高冈”,已经进入境内了。文王对密人发出了严重的警告,并在“岐之阳”、“渭之将”安扎营寨,严正对敌。写出情况十分严峻,使读者如临其境。 第七章写战前的情景,主要是上帝对文王的教导,要他“不大声以色,不长夏以革”,就是不要疾言厉色,而要从容镇定;不要光凭武器硬拼,而要注意策略。要“顺帝之则”、“询尔仇方,同尔兄弟”,即按照上帝意志,联合起同盟和兄弟之国,然后再“以尔钩援,与尔临冲”,去进攻崇国的城池。崇国当时也是周国的强敌,上言密,此言崇,实兼而有之,互文见义。 最后一章是写伐密灭崇战争具体情景。周国用它“闲闲”、“茀茀”的临车、冲车,攻破了崇国“言言”、“仡仡”的城墙,“是伐是肆”,“执讯”、“攸馘”,“是致是附”、“是绝是忽”,取得了彻底的胜利,从而“四方无以拂”,四方邦国再没有敢抗拒周国的了。 由此可见,《皇矣》在叙述这段历史过程时是有顺序、有重点地描述的。全诗中,既有历史过程的叙述,又有历史人物的塑造,还有战争场面的描绘,内容繁富,规模宏阔,笔力遒劲,条理分明。所叙述的内容,虽然时间的跨度很大,但由于作者精心的结构和安排,读者读起来.却又感觉是那么紧密和完整。特别是夸张词语、重叠词语、人物语言和排比句式的交错使用,章次、语气的自然舒缓,更增强本诗的生动性、形象性和艺术感染力。孙鑛说,这这样的诗篇“有精语为之骨,有浓语为之色,可谓兼终始条理,此便是后世歌行所祖。以二体论之,此尤近行”(陈子展《诗经直解》引),是有一定道理的。 [1] |
随便看 |
百科全书收录594082条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。