词条 | 江有汜 |
释义 | § 原诗 江有汜(sì), 之子归, 不我以。 不我以, 其后也悔。 江有渚(zhǔ), 之子归, 不我与。 不我与, 其后也处。 江有沱(tuó), 之子归, 不我过。 不我过, 其啸也歌。 § 注释 汜:从主流分流出来再流回主流的水流; 渚:江中小岛; 沱:长江支流的总称;另外,《周易*离》中有句“出涕沱若”中的“沱”是流泪多的样子; 处:同“楚”,内心酸楚、凄楚、悲凄; 以:以往,指以往的情分; 与:和,指过去一起的日子; 过:过去,指过去的情分; 啸:口哨; 歌:哀歌,同“哭”,哭泣。 § 译文 长江支流汜水河, 心爱姑娘将出嫁, 不念和我以往情。 如果往日情不念, 以后后悔定伤心! 长江之中有沙洲, 心爱姑娘将出嫁, 不弃和我相恋情。 如果这段情不弃, 以后内心更悲悯! 长江之水多支流, 心爱姑娘将出嫁, 不断和我过去情, 如果过去情不断, 日后吹哨亦泣音。 § 赏析: 本诗描写一个被弃女子的思念与痛苦,诗以江水支流起兴, 也比喻男子变心而无情义。女子由感念而至啸歌,形象而细致地表现女子的情感的强烈,情感无法压抑而终至爆发,写得有起伏,有变化。 这是一首失恋的情歌,诗人回忆已往的恋情,心中的酸楚难以言表,他知道长江水无论是汜水、沙洲,还是支流,最终还是会汇流在一起,因此期望自己的爱情亦能出现奇迹,恋人能够回到自己的身边,可惜这一切自己都不能左右,这是最令人伤心的事情,此时诗人心中最痛苦,也许是为了男子汉的尊严,诗人将自己的痛苦藏在心底,而是想象着恋人将会和自己一样后悔、凄楚、痛哭,这一方面衬托出诗人的痴情,同时一方面说明感情的纯真,希望她忘记、抛弃过去,拥抱幸福! |
随便看 |
百科全书收录594082条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。