词条 | 殿前欢·梅花 |
释义 | § 基本信息 名称:【双调】殿前欢·梅花 年代:元代 作者:景元启 体裁:散曲·小令 宫调:双调 曲牌:殿前欢 § 作品原文 【双调】殿前欢 梅花 月如牙①,早庭前疏影印窗纱②。逃禅老笔应难画③,别样清佳。据胡床再看咱④,山妻骂:“为甚情牵挂?”“大都来梅花是我⑤,我是梅花。”[1] § 详细 景元启,生平不详。其名最早见于杨朝英《阴春白雪》。现仅存套数一套、小令15首。【注释】: 逃禅:即逃禅者。指逃到佛教中,以求解脱的人。此作者自称。 胡床:即交椅。 咱:语尾助词。 山妻:用宋林逋以梅为妻的典故,山妻即“梅妻”。 大都来:只不过。 § 注释译文 [赏析] 此曲描写了一个极富情味的场景,表现了如梅花般清高绝俗的情怀。将梅花人格化,与“山妻”一问一答,饶有情趣,别具一格。 [注释] ①月如牙:指新月。 ②早:已经是。疏影:指梅花在月光照射下的投影。 ③逃禅老笔:一说指南宋画家杨无咎,号“逃禅老人”,以善画梅著称,时常对家中老梅写生。一说指北宋僧人华光长老(名仲仁,因住衡州华光山而称华光长老),擅画梅,常在月夜,就窗间梅花疏影用水墨晕写,称墨梅,传有《华光梅谱》。 ④胡床:交椅。 ⑤大都来:只不过。 [译文] 在新芽般一弯明月映照下,疏落的梅影映满庭院的窗纱。即使用我修禅人的老练笔墨,也难以画出这别一样清新佳美的图画。不由得坐在胡床上痴神地看得连眼也不眨。惹得妻子骂我有了邪心,为什么情事牵挂。我告诉妻子,只不过是迷上了梅花,大概那梅花就是我,我就是那月下的梅花。[1] § 作品鉴赏 此曲描写了一个极富情味的场景,表现了如梅花般清高绝俗的情怀。将梅花人格化,与“山妻”一问一答,饶有情致,别具一格。 梅花,是历代诗人吟咏的题材。此曲咏梅,有其独特之处。首两句写梅花的形象,但不直赋其形,而只描画其影。月牙儿是一弯新月,光色朦胧;疏淡的梅花枝印在窗妙上,隔窗看去,越发如痕如梦,呈现出清逸的神韵。“山妻骂,为甚情牵挂”一句,是神来之笔,作者以老婆的嗔怪,侧写自已如痴如醉般专注地赏识梅花。“骂”字显出老婆的醋意,境界全出,使人发噱。末两句“梅花是我,我是梅花”的疑问,既表明雅赏梅花进入物我两忘的化境,也表明在看梅的过程中,对人的生活有所体悟。庄子曾有梦蝶之说,梦醒后不知蝴蝶是庄周,抑或者庄周是蝴蝶,从中悟出人世的虚幻。此曲巧用其意,但思想是积极的。作者说自己与梅花浑成一体,无法分辨,蕴含着以梅花高尚纯洁的品格自喻的用意。此曲前段用语典雅,后段用语通俗,在描绘中渗和着哲理,这在散曲中别开生面。[2] § 作者简介 景元启 元代散曲作家。其姓一作杲、粟,疑误。生平事迹无考。散曲多写男女情事及隐居生活。明·朱权《太和正音谱》将其列于“词林英杰”一百五十人之中。现存小令十五首,套数一首。[3] |
随便看 |
百科全书收录594082条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。