词条 | 节节高·题洞庭鹿角庙壁 |
释义 | 基本信息名称:【黄钟】节节高·题洞庭鹿角庙壁 年代:元代 作者:卢挚 体裁:散曲·小令 宫调:黄钟 曲牌:节节高 作品原文【黄钟】节节高 题洞庭鹿角庙壁 雨晴云散,满江明月。风微浪息,扁舟一叶。半夜心⑴,三生梦⑵,万里别,闷倚篷窗睡些。 注释译文[注释] ⑴半夜心:指子夜不眠生起的愁心。 ⑵三生梦:谓人的三生如梦。三生,佛家指前生、今生、来生。 [译文] 骤雨过后,天色初晴,乌云散尽,满江上都是一片明洁的月光。风平浪静,一叶扁舟航行在浩淼的江上。夜深了,心里却很惆怅,想想人生如梦,亲朋久别。胸中顿生烦闷,倚着篷窗,但愿可以小睡片刻。 作品简析这支小令当是元成宗大德(1297—1307)年间,卢挚出任湖南岭北道肃政廉访使,赴任途中作出。鹿角,即鹿角镇,在今湖南岳阳南洞庭湖滨。卢挚这次外放湖南,心情不是很愉快的,而从长江进入洞庭湖以后,又遇上了阴雨天气,这样更使诗人内心充满了愁闷和烦躁。 此曲描绘雨晴云散后月夜江景。一场雨刚刚止息,风也变小,云也散去,只留下水洗过的洁净天空,空气也变得清新许多。而此时江平如镜,映出一轮明月。在静水江面的一只小船上,离家万里的游子在这万簌俱寂中进入了梦乡。全曲以“万里别”为中心句,由望“明月”而引发思乡之情,看到一叶“扁舟”更让漂泊在外的作者在“半夜”里“梦”到家乡。全曲诗中有画,画中有诗。意境颇佳,引人入胜。 作者简介卢挚 (约1242-1314后)元代文学家。字处道,一字莘老,号疏斋,又号嵩翁,先祖涿郡(今河北涿县)人,后世居河南。元世祖即位后较早起用的汉族文人之一,曾供职宫廷,为世祖侍从,后累官至翰林承旨。他在元初是一个比较有影响的作家,人称其文与姚燧比肩,诗与刘因齐名;而散曲作品成就更高,代表了元代前期杨果、刘秉忠等一批达官文人的创作成就。《全元散曲》收其小令一百二十首,其数量之多,在前期散曲作家中仅次于马致远。今有李修生《卢疏斋集辑存》。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。