请输入您要查询的百科知识:

 

词条 华莱坞
释义

华莱坞COLLYWOOD名词解释

华莱坞COLLYWOOD的含义可以归纳为以下5点:

1、中国电影,华莱坞是中国电影的代名词。

2、中国电影业,华莱坞是中国电影产业的符号。

3、中国影视之都, 华莱坞是指以影视娱乐、数码动画、影视旅游及相关产业高度聚集和影视娱乐人群高度聚居为特征的中国影视基地。

4、无锡影视产业,华莱坞概指无锡影视业,概念上泛指无锡影视城(三国城、唐城、水浒城)、无锡(国 家)数字电影产业园、无锡(国家)动画产业园(新区、滨湖区)、阖闾城影视基地、雪浪码头、雪浪码头影城、荣巷老街区、无锡大剧院、以及正在筹备中的大地艺术·华莱坞地标、雕像·星光大道、明星山庄别墅、华莱坞电影学院、《华莱坞》杂志……

5、地名,指位于江苏无锡市的影视产业聚集区。

COLLYWOOD是华莱坞的英译,是China+Hollywood的合成词。

华莱坞COLLYWOOD文化

定位:中国影视之都

理念:梦想 机遇 希望

愿景:打造中国影视与时尚之都

使命:华莱坞改变(无锡)与中国

战略:建立产业机制 营造影都氛围

方针:要素项目齐全 各大片厂集聚 影视明星聚居

核心竞争力:国际化影视产业特区

核心价值观:良知与艺术

广告语:美国有自由女神和好莱坞,印度有泰姬陵和宝莱坞,中国有长城和华莱坞。

无锡“华莱坞”牵手美国基金?

有关国内媒体报道“由摩根斯坦利亚太基金和其他几家机构合作成立大摩华莱坞基金”的声明

就近期国内媒体报道的 “由摩根斯坦利亚太基金和其他几家机构合作成立大摩华莱坞基金”一事,我公司声明如下:上述摩根斯坦利亚太基金和大摩华莱坞基金与摩根士丹利公司没有任何关联,我公司已对这一冒用行为展开调查。在此,我们提请相关各方留意,谨防此类盗用名义的欺诈行为。如有疑问请与我公司直接联络、核实。

There have been recent news reports on ‘the establishment of Chinawood Fund (大摩华莱坞基金) by Morgan Stanley Asia Pacific Capital and several other institutions’.

Morgan Stanley would like to clarify that neither ‘Morgan Stanley Asia Pacific Capital’ nor ‘Chinawood Fund’ mentioned in these reports is in any way related to Morgan Stanley. The Firm is investigating into this matter and is taking the opportunity to warn the public of this infringement and the unauthorized use of our brand name. Please contact us immediately if you have any questions.

香港大陆成立“华莱坞”?

打造中国“好莱坞”

据台湾“中央社”3月22日报道,继美国好莱坞和印度宝莱坞后,香港与中国大陆今天宣布成立华莱坞香港电影发展基金(COLLYWOOD),总投资约人民币10亿元。

一年一度的香港国际影视展在会议展览中心揭幕,大陆无锡华莱坞电影产业园与香港金川媒体有限公司在首日展览上宣布成立华莱坞基金,致力于香港和大陆电影的摄制。据公布,基金的总投资金额为10亿元,初期预计未来5年内完成拍摄超过10部电影。

华莱坞是第一个由大陆注资、以香港为基地的电影发展基金,其市场重点仍以大陆为主。

华语电影要有一个“华莱坞”?

羊城晚报记者 吴小攀

诗学、文化、产业三位一体

羊城晚报:这次会议为什么会在暨大举行?

蒋述卓:来由是这样的———在我们暨南大学成立了一个世界华文文学学会,饶芃子教授是会长。暨南大学作为侨校,研究世界华文文学,包括现在的华文新移民文学,便成为我们学校的一个重要任务。暨南大学的华文文学研究一直是领先的。我们的文艺学学科是国家重点学科,其中一个重要的方向叫比较文艺学,还有一个叫跨文化视野中的海外华文文学,这些方向都强调将文学放在文化的视角上来看。前年,我们又成立了广东省重点人文科学研究基地———海外华文文学与华语传媒研究中心,它的重点研究对象是研究海外的华文文学以及海外的传媒,我们的艺术学院也有电影编导系,因此这几年逐渐扩大到了对于华语电影的关注。

羊城晚报:会议的主题是如何确立的?

蒋述卓:“诗学”,是从美学角度去研究电影。传媒时代到来以后,文学的存在方式不一样了,可以存在于一般的小说文本里头,还可以存在于广告,存在于电视,存在于电影,存在于网络。电影是文学文本的一种外化。所以,华语文学的研究,华语传媒的研究,理应把电影尤其是世界华语电影纳入到我们的研究范围中来。

用“世界”这个范围,更利于两岸四地的一种文化认同。国籍上,他可能是外国人,但是在文化上,他还是对于中国文化的一种身份认同。

华语电影怎么样成为一个产业也是一个重要的问题。现在有人提出了“华莱坞”这么一个概念,就是向美国的好莱坞电影产业借鉴,在无锡甚至有了一个叫做华莱坞的电影生产基地。所以,中国的大片怎样走向世界,产业规模怎样发展,这些研究我觉得很有意义。

电影怎样做成一个产业?遵守艺术规律,产业规律也要遵守,因为电影从拍摄到最后的销售,它是一条龙,不能像过去一样,只管拍不管放。这是不对的。从美学的表达,到产业的运作,到文化的传播,应该是三位一体的。

电影理论研究滞后

羊城晚报:这个会议以后会不会定期举行?

蒋述卓:我们打算明年跟北大在北京召开第二次,还是叫“世界华语电影研究”,还要请更多的导演来参加,就是要促成电影的从业者和电影理论的研究工作者的沟通,共同探讨世界华语电影的出路。以前理论界、批评界跟电影界总是不合作,或者说是没有一个导向,没有一个理论,那不行的。你像张艺谋的电影,大家为什么有批评,其实如果能够更好地进行研究交流大家互相理解,可能会有助于华语电影的发展。

羊城晚报:现在对于电影的理论批评和研究是不是相对缺失?或者说没有前瞻性?

蒋述卓:往往是滞后的,出现问题后才开始评论,没有在这之前加以引导,加以评论,从业者和理论家应该有更好的沟通桥梁。

羊城晚报:这也是中国电影一直搞不好的一个很重要的原因。

蒋述卓:对,所以明年我们有一个构想,让各个高校的电影专业的学生带自己的片子来参加,来放映,还可以评奖,请电影界的导演去评论。因为我们着眼的是未来,除了把世界华语电影研究做好,更重要还是着眼于培养人才。

倡导“华语电影共同体”

羊城晚报:在这次会议上有人提出了一个“华语电影共同体”概念。怎么理解这个概念?

蒋述卓:好莱坞电影已经有了一个模式,华语电影没有。构建两岸四地文化的共同体其实就是一个文化的认同问题,世界华语电影应该有一个共同体,有一个共同文化价值的追求,有一个共同文化的母体,或者共同表达华语电影的一个方式,就是形成华语电影的一个品牌。

羊城晚报:但没有“共同”是不是也是多元化的一种表现?

蒋述卓:是多元化的,但总是要有一定的共同的东西。我们现在的文化价值判断有个问题,就是犹疑不定,我们电影表达的方式,没有一个集中的东西,所以有时候通俗低俗也大量存在。文字语言视觉艺术确确实实在文化上是能够共同的,大家有一个共同的文化想象。

名家论华莱坞COLLYWOOD

1、暨南大学党委书记、副校长、博导蒋述卓教授:

“世界华语电影应该有一个共同体,有一个共同文化价值的追求,有一个共同文化的母体,或者共同表达华语电影的一个方式,就是形成华语电影的一个品牌。”

2、北京大学文化产业研究院副院长向勇教授:

《我所看见的未来?‘华莱坞’文化想象与产业图景》

3、中影集团韩三平董事长:

“‘华莱坞’作为电影拍摄和制作的基地不仅要为制作电影提供技术设备服务,也要为培养人才提供基础。”

4、台湾沈春池文教基金会陈春霖秘书长:

“两岸可以联手打造一个与美国‘好莱坞’、印度‘宝莱坞’比肩的,属于华人的‘华莱坞’,把中华文化、东方美学,推介给全世界。”

5、 江苏省委常委、前无锡市委书记杨卫泽:

“美国有好莱坞,印度有宝莱坞,在中国也有个‘华莱坞’。”

6、 文化部文化科技司司长于平教授、博导:

“事实上,市场主体的培育也应强化“空间性”理念,继美国“好莱坞”、印度“宝莱坞”之后,我国江苏无锡正在培育的“华莱坞”就说明了这一理念的重要性。”

7、华莱坞COLLYWOOD品牌创始人何志方:

“美国有自由女神和好莱坞,印度有泰姬陵和宝莱坞,中国有长城和华莱坞。”

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 21:04:00