词条 | 猴子捞月 |
释义 | 典出《法苑珠林·愚戆篇·杂痴部》 :过去有一个伽师国,国内有一座波罗柰城。在城郊人迹稀少的森林中,生存着数百只猴子。一天晚上,这群猴嬉戏着来到了一口井旁。不知是哪只猴子先发现月影在井中一晃一晃,便大吃一惊:“不好了,月亮掉到井里去了!” 基本信息【名 称】:《猴子捞月》 【拼 音】:hóu zǐlāo yuè 【出品公司】:深圳市明德文化传播有限公司 【品 牌】:卡比龙 【市场定价】:39.8元/本 介绍改编了最著名的中国经典童话故事之一《猴子捞月》(也称《井中捞月》),内容更加精炼生动,美好的童话故事能给予孩子深远的心灵启迪。 全书共28个POP-UP,1个拉伸式效果图,1个翻翻式效果图,3页三维立体效果图,最高的三维立体图达20cm。拉、转、翻、推,不同的玩法,满足孩子“玩”书的乐趣。 长长的“猴梯”、精灵的小猴子……栩栩如生的动物立体造型,满足孩子认知动物的学习兴趣,从而认识动物的外观、颜色、习性等特征。同时,爸爸妈妈还可以帮助孩子认知“倒映”物理现象,引导孩子理解为什么小猴子捞不到月亮。 每一页故事内容均采用中英文结合的方式,语言生动活泼,孩子可以结合中文来学习相应的英文表达方式,既能锻炼孩子的故事描述能力,又能提高孩子的英语水平。 启示《猴子捞月》通过猴子们捞取井里的月亮的有趣故事,让孩子了解“倒映”物理现象,启发孩子善于发现问题、科学地解决问题。 美术片片名:猴子捞月 出品方:上海美术电影制片厂 出品时间:1981年。 导演:周克勤 造型设计:阿达。 内容简介一群猴子在山上玩耍,领头的大猴子看见空中挂着一个圆圆的月亮,就想把它摘下来。大猴子一声唿哨,一群猴子就跟着它跑到一个最高的山峰。它们一个叠一个搭成一座“猴梯”,最小的猴子爬上顶端去摘月亮,它拼命往前抓,“猴梯”摇摇晃晃失去平衡,从山顶上摔下来,有的落在树上,有的掉进草丛,有的跌入水中。月亮没有摘到,大家垂头丧气。两只小猴在崖边东张西望,无意中看见下面水潭里也有一个月亮。大猴子十分高兴,一声唿哨,把群猴集合起来。因为山崖离水面太高,猴子们只好一个拉着另一个的脚,拉成一长串,挂到水面。它们还找来了葫芦瓢,传到最下面那只小猴。它盛了一瓢水就把“月亮”捞在瓢中。大家兴高采烈,围着“月亮”跳舞。一只贪心的小猴抢走“月亮”,于是你争我夺,把一瓢水泼在地上,“月亮”没有了。抬头一看,月亮依旧挂在空中。大家面面相觑,困惑不解。 这是一部纯粹意义的剪纸动画片,其风格完全取材于中国传统剪纸技法,色彩明亮饱满,人物动作细腻逼真,表情拟人效果非凡。 获得奖项1982年获加拿大第四届渥太华国际动画电影节儿童片一等奖 1987年获保加利亚第四届卡布洛澳国际喜剧电影节最佳短片奖。 出处典出《法苑珠林·愚戆篇·杂痴部》:过去有一个伽师国,国内有一座波罗柰城。在城郊人迹稀少的森林中,生存着数百只猴子。一天晚上,这群猴嬉戏着来到了一口井旁。不知是哪只猴子先发现月影在井中一晃一晃,便大吃一惊:“不好了,月亮掉到井里去了!”一只年长的猴子一听,赶过来看了看井中的月亮,便对同伴们说:“月亮掉到井里,我们应该共同努力把它捞上来,免得叫世界上每个夜晚都黑沉沉的。”可怎么才能捞出月亮呢?那只年长的猴子一拍脑壳:“有办法了,我攀在树枝上,你们拽住我的尾巴,一个连一个,就可以捞出月亮了。”于是,那群猴便一个接一个,连成了一长串。可没想到连在一起的猴群太重了,树枝承受不住,在猴子快接近水面时“咔嚓”一声折断了,这群猴都掉到了井里。现如今,人们常用这则典故来告诫,如果庸人自扰,难免会招致灾祸。 相关故事从前,有一只猴子爱上了月亮。 她总是在不断变幻,时而圆圆的,时而弯弯的,看上去神秘而诱惑,令猴子着了魔。 于是猴子不再喜欢白天,因为白天月亮总是羞涩地躲起来不肯露面,只有太阳落山后才出来。 于是猴子白天睡觉,一到晚上便跑出来仰望着月亮那皎洁纯美的面容,心里很开心很满足。漫长的黑夜就这样过去,而一年四季,也就这样匆匆溜走了。 秋天的某个傍晚,猴子觉得有些口渴,就四处找水喝。 他在树林里找到一口井,欣喜若狂,刚想把头探进去喝个痛快。可突然间,他像触电般地僵住了。他看见了自己日思夜想的女神——月亮。 她怎么会在井里呢?她消瘦了,变成一弯苍白的月牙儿,像即将融化的晶莹的冰,看得他心疼。 他慌忙抬头朝天空望去,却见到另一个一模一样的月牙儿仍挂在高高的树梢上,脉脉无语凝视着他。 猴子大吃一惊,这究竟是怎么一回事呢?他简直不敢相信自己的眼睛,他的心一下子被搅乱了。 这时,一阵秋风吹过,井中的月亮忽地破碎了,只剩下丝丝缕缕的银光在水波中乱闪。 他焦急而心痛地望着她。还好风一停,她便重新恢复了原状。 可是,该怎么办才好呢?是谁那么狠心那么残忍地将她囚禁在这暗无天日的井底呢?也许天上的月儿只是他的幻觉吧,此刻她正在冰冷刺骨的水中受苦! 他决心要救她! 只见他吃力地趴在井边,一只手攀住井沿,另一只手朝她轻轻捞去。可是当他的手刚接触到她的脸,她又再度化为乱琼碎玉。 他的手上沾满了水珠,那一定是她的泪吧?是他弄痛了她吗?对不起,我不是有意的。他在心底默默对她说。 可是不知为什么,只要他的手一缩回,她便又变回了原先那个弯弯的月牙儿。她好像一个喜欢恶作剧的调皮孩子,让他无奈焦急却又怜惜疼爱…… 一次又一次,他满怀希望朝她靠近。 一次又一次,他的希望怅然落空。 她仿佛是个虚幻的美梦,只能一生一世远远地望着,却始终无法执子之手,与子偕老。 后来,他再也支撑不住疲累欲绝的身心,手一松,竟朝井里一头栽了进去—— 他平生第一次,与她如此接近。他用最后一口气,亲吻了她明亮的秋波,她的唇,她的发。她在他热烈的爱抚中粉身碎骨,盛开出一朵浸淫了秋天月光的百合花。 而他,终于实现了痴缠心底的夙愿,与她如饥似渴地融为一体,永远沉溺在她柔情似水的怀抱里,至死不再分离…… 但,那弯高高悬挂在天边的月亮依旧冷艳绝伦,脉脉无语凝视着他,凝视着整个世界。 可怜的猴子,你知道吗?你那终此一生的刻骨爱慕,其实只不过是水月镜花。 古文(井中捞月)昔有五百猕猴,游行林中。俱至大树下.树下有井,井中有月影现.时猕猴主见是月影,语诸伴曰:"月今日死,落于井中,当共出之,莫令世间长夜暗冥。共作议言:云何能出?时猕猴主言:我知出法。我捉树枝,汝捉我尾。展转相连,乃可出之。时诸猕猴,即如主语,展转相捉。树弱枝折,一切猕猴堕井水中。 (出自《文言文启蒙读本》【希望出版社】327) 译文从前有五百只猕猴,在林中游走。一起到大树下.树下有口井,井中有月影映现.这时猕猴的首领见此月影,对众猴伴说道"月亮今日要淹死了,月亮落在井中,应当一同捞出它,不要让世间的长夜变得黑暗。大家一起议论道:说说有什么办法能捞出它来?这时猕猴首领说:我知道捞出它的法子。我抓住树枝,你抓住我尾巴。经过许多手脚相连接,就可以捞出它。这时众猕猴,就按照首领的话,许多手脚相连接。树脆弱枝折断,所有的猕猴跌落井水中。 注释猕猴:猴子的一种。 捉:抓住。 一切:所有。 俱:都。 现:映现。 莫:不要。 冥:黑暗。 是:这。 启示这群猴子太傻了, 竟干出如此不切实际的事。然而世上也有类似的人,他们凭幻想办事,其结果能不与猴子一样吗? |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。