词条 | 观元丹丘坐巫山屏风 |
释义 | 作品名称:观元丹丘坐巫山屏风 创作年代:盛唐 作品出处:《全唐诗》 文学体裁:七言古诗 作者:李白 作品原文观元丹丘坐巫山屏风 昔游三峡见巫山⑴,见画巫山宛相似。 疑是天边十二峰,飞入君家彩屏里。 寒松萧飒如有声,阳台微茫如有情⑵。 锦衾瑶席何寂寂⑶,楚王神女徒盈盈⑷。 高咫尺,如千里⑸,翠屏丹崖粲如绮。 苍苍远树围荆门,历历行舟泛巴水⑹。 水石潺湲万壑分⑺,烟光草色俱氲氛⑻。 溪花笑日何年发,江客听猿几岁闻。 使人对此心缅邈⑼,疑入嵩丘梦彩云。 注释译文【注释】 ⑴《太平寰宇记》:巫山县有巫山。盛弘之《荆州记》云:沿峡二十里有新崩滩至巫峡,因山而名也,首尾一百六十里。旧云:自三峡取蜀,数千里恒是一山,此盖好大之言也。惟三峡七百里,两岸连山,略无缺处,重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见日月,所谓高山寻云,怒湍流水,绝非人境。神女庙,在峡之岸。 ⑵《四川省志》:巫山在夔州巫山县东三十里,形如“巫”字、有峰十二,曰:“望霞、翠屏、朝云、松峦、集仙、聚鹤、净坛、上升、起云、栖凤、登龙、望圣也。此十二峰者,不聚一面,乃江绕此山,周遭有十二峰,绘者不得不汇为一图耳。阳台山,在巫山县治西北,高丘山亦在其间。 ⑶《楚辞》:“瑶席兮玉瑱。”王逸注:“瑶玉为席。”汤惠休诗:“锦衾瑶席为谁芳。” ⑷《高唐赋》载巫山神女与楚王梦遇,自言“妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”,是也。后人立神女庙于山下,今谓妙用真人祠。 ⑸《南史》:萧贲善画,于扇上图山水,咫尺之内,便觉万里为遥。 ⑹荆门,在巫山之下流。巴水,在巫山之上流。《一统志》:荆门山,在湖广荆州宜都县西北五十里大江南,与虎牙相对。《水经注》:巴水出晋昌郡宣汉县巴岭山,西南流,历巴中,经巴城故城南,李严所筑大城北,西南入江。《四川通志》:巴江,在重庆府巴县东北,阆水与白水合流,曲折三回如巴字,因名巴江。琦谓:诗中所云巴水,似指巴地所经之水而言,不专谓曲折三回之巴江也。 ⑺《广韵》:“潺湲,水流貌。” ⑻氛氲,祥气也。 ⑼谢灵运诗:“缅邈区中缘。”张铣注:“缅邈,仿佛也。” 【译文】 以前我曾经游览过三峡的巫山, 现在看你屏风图画倒真的很相似。 感觉远在天边的巫山十二峰, 全飞到你家彩色屏风中。 看画中寒俊的古松,就仿佛听到它发出的萧瑟吟声, 也感觉到阳台上朝云暮雨的缠绵情绪。 神女虽然拥有锦绣衾被,白玉瑶席, 可是孤女寡妇的多寂寞,徒然天生一幅曼妙姿态。 屏风不过几尺见方,却将数千里江山囊括。 高耸直立的丹霞岩壁上翠绿葱葱,宛如织锦般的云霞。 高大苍劲的古树林围绕在荆州城的四周, 风涛连天的巴水中,商船鱼舟穿梭来往。 江边奇峰深壑无数,溪流水石潺湲, 青草离离,烟雾笼罩,氛氛氲氲。 溪边的鲜花笑盈盈地问:太阳什么时候出来的? 江上的游客愁听猿啼几年了? 一见此画,我的深藏心底的幽居情结立即被牵动, 好像在嵩山梦见彩云飘飘,仙女佼佼。 作者简介李白 (701~762)字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。李白诗歌以抒情为主。他真正能够广泛地从当时的民间文艺和秦、汉、魏以来的乐府民歌吸取其丰富营养,集中提高而形成他的独特风貌。他具有超异寻常的艺术天才和磅礴雄伟的艺术力量,一切可惊可喜、令人兴奋、发人深思的现象,无不尽归笔底。李白是屈原之后最伟大的浪漫主义诗人,有“诗仙”之称。与杜甫齐名,世称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。