词条 | 古风·燕臣昔恸哭 |
释义 | 《古风·燕臣昔恸哭》是唐代伟大诗人李白创作的组诗《古风五十九首》之一。此诗当作于赐金放还以后,全诗十四句七十字,申述冤屈,表达愤怒。 中文名称:《古风·燕臣昔恸哭》 创作年代:盛唐 作者:李白 文学体裁:五言古诗 诗文字数:70字 出处:《全唐诗》 作品原文古风 燕臣昔恸哭,五月飞秋霜⑴。 庶女号苍天,震风击齐堂⑵。 精诚有所感,造化为悲伤。 而我竟何辜,远身金殿旁。 浮云蔽紫闼⑶,白日难辉光。 群沙秽明珠,众草凌孤芳。 古来共叹息,流泪空沾裳。 注释译文作品注释⑴“燕臣”二句:燕臣,指战国时的邹衍。王充《论衡》:邹衍无罪,见拘于燕,当夏五月,仰天而叹,天为陨霜。 ⑵“庶女”二句:《淮南子·览冥训》:庶女叫天,雷霆下击,景公台陨,支体伤折,海水大出。高诱注:庶贱之女,齐之寡妇,无子不嫁,事姑谨敬。姑无男有女,女利母财,令母嫁妇,妇终不肯。女杀母以诬妇,妇不能自明,冤结叫天,天为行雷霆下击,景公之台陨坏,毁景公之支体,海水为之溢出也。 ⑶紫闼:帝王所居。 作品译文燕国大臣邹衍被诬杀人,天被其哭声感动,五月天为其飞霜叫冤。 齐国的贫贱小女子被诬杀人,天为起刮起台风,摧毁了朝廷的宫殿。 天都为他们的精诚所感动,为他们悲伤,为他们申冤。 而我为什么被赐金还乡?远离金銮殿傍! 都是浮云遮蔽了皇上的宫阙,使白日都难以发光。 明珠被沙土污秽,兰花被漫地的小草欺凌。 此事古来有,天地共悲伤,使我泪满衫。 作品评析李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第三十七首。此诗申述自己的冤屈。萧士赟曰:“此诗,其遭高力士谮于贵妃而放黜之时所作乎?浮云比力士,紫闼比宫中,白日比明皇,众草以喻小人,明珠、孤芳以喻君子。” 诗分三层意思。前六句引用了两则传说,发表了两句议论,说明冤情可以感动天地造化。中四句诉说自己无辜遭毁谤而“远身金殿”的现实难以回转。末四句抒发被谮而黜的痛苦心情。 从此诗可以看出,当时对排挤李白的不在少数,而且都居要位;也可看出当时李白有多么愤怒。如果参照李白在永王失败后被关入浔阳监狱以后所写的万愤词,两者的愤怒程度是一样强烈的。 作者简介李白 (701~762)字太白,号青莲居士。 自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。