词条 | 古风·太白何苍苍 |
释义 | 《古风·太白何苍苍》是唐代伟大诗人李白创作的组诗《古风五十九首》之一。这是一篇游仙诗。诗人自述在太白山上,遇见一位仙风道骨的真人。真人给他传授了炼丹秘诀,这使他五内俱热,决心炼丹,修成正果,永别人间。 中文名称:《古风·太白何苍苍》 创作年代:盛唐 作者:李白 文学体裁:五言古诗 诗文字数:90字 出处:《全唐诗》 作品原文古风 太白何苍苍,星辰上森列。 去天三百里,邈尔与世绝⑴。 中有绿发翁⑵,披云卧松雪⑶。 不笑亦不语,冥栖在岩穴⑷。 我来逢真人,长跪问宝诀。 灿然启玉齿⑸,受以炼药说。 铭骨传其语⑹,竦身已电灭。 仰望不可及,苍然五情热⑺。 吾将营丹砂,永世与人别。 注释译文作品注释⑴邈尔:高远的样子。 ⑵绿发:乌亮的鬓发。 ⑶披云:拨开云雾。 ⑷冥栖:静默栖居。 ⑸灿然:鲜明的样子。 ⑹铭骨传其语:是“真人传授其语,我刻骨铭心记取”的倒装紧缩句。 ⑺苍然五情热:谓内心一下子冲动起来。苍然,匆遽的样子。五情,喜、怒、哀、乐、怨,这里指情绪。 作品译文西安太白山郁郁葱翠,高耸入云,繁星在它的头顶森然排列。 距离天空也只有三百里地,邈然与人世间隔绝。 山中居住着一位绿色头发的老翁,身披白云朵,卧在古松的白雪上面。 不笑不语,默默然然,在幽暗的洞穴中冥想。 我来太白山,有幸遇到了这位真人,我长时间的跪在他的面前,恳切地请求授予修仙的宝诀。 不笑不语的他,粲然大笑,露出了满脸的白牙,授予我如何练丹药的宝贵口诀。 我刻骨铭心地牢记下他的密诀以后,他就如同闪电一样快速地消失。 一种可望不可及的心绪油然在脑海中荡漾不平。那真是打翻了调味品柜,酸甜苦辣味味齐全。 从现在开始,我要依照他的宝诀练仙丹妙药,远离世界,远离人群。 作品简析此诗为《古风五十九首》组诗的第五首。此诗大约作于李白三十多岁第一次进长安求官受挫折以后,当时他爬过一次太白山。 应该说:每当李白受大的刺激以后,都有强烈的出家思想来平衡情绪。过后,浓浓的挥之不去的入世愿望又会召唤他回到现实世界。这是一首梦仙诗,梦神经常光顾李白,给于他灿烂的梦境,也许其中也有酒神的帮助。 诗分三段。首四句写太白山的高峻。中四句写真人外貌栖居的奇古。后面十句写诗人跪求秘诀,真人传授秘诀后,竦身电灭,诗人感动不已,决心炼丹,永别人世。这是诗人对现实不满,企求在虚幻世界得以解脱。 在写法上,此诗不用典故,直接描写情景,连诗歌常见的比喻都没有,流畅明快,一气呵成,淋漓痛快。用景物描写,烘托人物形象。而这种超俗脱凡的环境,与喧嚣的尘世,形成了鲜明的对比,从而,进一步突出了作品的主题思想。直接写人物,全用白描,文字简练,形象突出。 作者简介李白 (701~762)字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。