词条 | 苟变食人二鸡子 |
释义 | 原文子思言苟变于卫侯曰:“其才可将五百乘。”公曰:“吾知其可将;然变也尝为吏,赋于民而食人二鸡子,故弗用也。”子思曰:“夫圣人之官人,犹匠之用木也,取其所长,弃其所短;故杞梓连抱而有数尺之朽,良工不弃。今君处战国之世,选爪牙之士,而以二卵弃干城之将,此不可使闻于邻国也。”公再拜曰:“谨受教矣!” 苟变:战国时卫国人。 子思:孔子的孙子,字子思。 卫侯:指卫慎公。 于:向 五百乘(shèng):古代四马拉的兵车,一辆为一乘。 乘,“辆”或“量词” 将:带领 为:担任 赋:征收 用:任用 圣人:指英明的君主。 译文子思对卫侯推荐苟变说:“他的才能能够统领五百辆车。”卫侯回答说:“我知道他是个可用的将才,然而苟变也曾经做过官吏,有一次他在征税时吃了老百姓的两个鸡蛋,所以我不用他。”子思说:“英明的君主选拔官吏,就像木匠选用木材一样,取木头的长处,抛弃木头的短处;因此杞梓合抱都抱不住,却有几尺朽烂处,高明的木匠是不会抛弃它的。现在国君您处在战火纷飞的年代,正是要选取各种有一技之长的人才,而不能因为两个鸡蛋而舍弃了一位可守一城的大将,这事可不能让邻国知道啊!”卫侯再一次鞠躬说:“我接受你的指教。” 理解选文"选爪牙之士"中的"爪牙之士"指辅助君王的武臣,现在"爪牙"一般比喻坏人的党羽。 文中子思重要的用才观点是取其所长,弃其所短。 子思用“匠人用木”打比方的目的是:通过打比方,劝谏卫侯要任用苟变这样的人才,取其之长,弃其所短。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。