词条 | 工人善琴 |
释义 | 原文万历①末,詹懋举者,守颍州②,偶召木工,詹适③弹琴,工立户外,矫④首画指,若议其善否⑤耳。呼问之曰:“颇善此乎?”曰:“然。”使之弹,工即鼓前曲一过⑥,甚妙。詹大惊异,诘⑦所自?工曰:“家在西郭外,往见一老人贸⑧薪入城,担头常囊⑨此,因请观之,闻其弹,心复悦之,遂受学耳。”詹予以金,不受,曰:“某,贱工也,受工之直而已。”又曰:“公琴皆下材,工有琴,即老人所贻(10),今以献公。”果良琴也。詹乃从竟学,一时琴师莫能及。 选自 本文选自清代学者王士桢的《池北偶谈》。 注音 懋:mào 颍:yǐng 注释①万历:明朝神宗朱翊钧的年号。 ②守颍州:任颍州的太守。 ③适:恰好 ④矫:举、抬。 ⑤否:同“恶”坏的 ⑥一过:一遍 ⑦诘:责问 ⑧贸:买卖,这里指卖 ⑨囊:口袋,这里指装在口袋里,名作动。 (10)贻:赠送 译文明朝万历末年,有个叫詹懋举的人任颍州太守。有一次偶然召了一个木工来,詹懋举正在弹琴,木工站在门外,抬起头指指点点,好象在议论弹得好坏一样。詹懋举把他叫过来,问他说;“你很善于弹琴吗?”木工回答说:“是的。”詹懋举就叫他弹。木工就演奏一遍刚才詹懋举弹的曲子,詹懋举听了十分惊奇,追问他是从哪里学来的。木工回答道:“我家住在西城外,以前常常见到一个老人进城卖柴,担头常挂一口袋装一把琴,于是请他拿出来看,叫他弹琴,心里又很高兴,就向他学习弹琴罢了。”詹懋举后要给他银子,木工不接受说:“我只是一个地位低下的木工,只接受木工的报酬罢了。”又说:“您的琴都是低劣的木材做成的,我有一把琴,就是老人所赠送的,现在我把它献给您。”詹懋举一看,果真是把好琴。詹懋举于是跟着木工学琴,学完以后,当时的琴师没有一个人能及得上他。 启发评价一把琴的好坏不要象文章中的人那样,只重外表是不是古老而轻视了琴的材质和音质. 更一层的引出评价一个人的好坏不能重外表而忽略了内在的才干。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。