词条 | 倒错的死角 |
释义 | 出版信息ISBN:9787513303828 定价:28.00元 作者:[日] 折原一 著 译者:李盈春 译 出版社:新星出版社 出版时间:2011年10月 版次:暂无 页数:308 开本:32 装帧:平装 内容简介我是一名翻译,近日来我家对面新搬进一位妙龄少女,她勾起了我无限的偷窥欲望。只要她不关窗,我就能将室内看个一清二楚。我一边翻译一边偷窥,并将偷窥到的情节写进日记。只不过,对面屋里发生的一切越来越诡异,我嗅到了罪恶的气息……我初来东京,现独居在某公寓的201室。东京生活新鲜而有趣,我将这一切全都写进了日记。目前我的工作和恋情都在稳步发展,只有一点不顺心——总觉得有人在偷窥我。 我必须做点儿什么,报警不足以解我心头之恨! 作者简介折原一 Orihara Ichi一九五一年出生于琦玉县,毕业于早稻田大学第一文学系。一九八八年以处女作《五口棺材》(后增补为《七口棺材》)开始作家生涯,一九九五年凭借《沉默的教室》获第四十八届推理协会奖。“倒错系列”日本销量破百万。折原一以善用“叙述性诡计”著称,被誉为“叙述性诡计之王”。他的作品结尾常常有多重逆转,不看到最后一页绝对无法了解全局,读者们因此送他“魔力折原”的称号。(叙述性诡计:指作者借用文字词义或叙事结构来“误导”读者,使读者产生“先入为主”的印象。直到最后揭露真相,读者才能掌握全局,大吃一惊、恍然大悟的同时,有时还会有“上当了”的感觉……) 目录1 第一部·发病以前 8 出院(三月) 32 常温(四月) 57 低烧(五月) 83 高烧(六月) 122 发病(七月) 163 第二部·发病以后 165 发狂(八月) 210 传染(九月) 243 并发(九月三十日) 279 预后 295 尾声·完稿后 内容摘要发病以前依稀似有悲鸣传来。他闭着眼睛,侧耳倾听,但除了鸟叫声,再无其他声息。 是梦吗?他缓缓睁开双眼。 他整个人伏在桌上,看来刚才是不知不觉睡着了。窗子大开着,吹进来的凉气席卷全身,令他觉得冷飕飕的。前些日子的酷热难当恍如幻觉一般,不觉已是凉爽的秋日了。他看了看表,刚过早上五点半,东方的天空已经透出了鱼肚白。 他打了个寒战,把罩在短袖衬衫外面的毛料外套裹紧。工作桌上...... 出院(三月)三月二十八日(大泽芳男) 结束为期三个月的住院生活,我回到了东十条的家里,是在三月二十八日。虽说已是春天,空气却依然带着几分寒意,樱花也毫无开放的迹象。 从东十条的商店街拐进狭窄的巷弄,一看到那幢熟悉的木造二层小楼时,两小时前走出医院大门时的兴奋心情就消失得无影无踪了。正要伸手去推临巷的玻璃门,我迟疑起来。就这样不声不响地走进去合适吗?万一迎头碰到伯母,该跟...... 常温(四月)四月十二日(大泽芳男) 从戒酒中心出院后,我仍需每月一次前往医院接受复查,直到医生判断已无必要为止。 此外,虽然不是强制要求,但医生建议我每月参加两次戒酒会。这种戒酒会是由出院的病友聚在一起,介绍各自的亲身经历,以此认清喝酒的危害,并深刻反省,彼此勉励绝不再陷入酒精依赖症的泥潭。 但我无论如何都无法习惯戒酒会的氛围。我原本就讨厌集体活动,总觉得就像青年旅舍...... 低烧(五月)五月六日(大泽芳男) 十条纸业的货用通道两旁种着成排的樱花树,是个散步的好去处。每到四月上旬,连绵两百米的樱花开得如云似霞,中旬时风吹落英如雪,凋落的樱花瓣无比绚烂。这里离我家不到一百米,花开时节,我每天都可以欣赏到这番美景。由于樱花种在货用通道两旁,只有枝条越过铁丝网伸向外侧的道路,因此避免了种种煞风景的事情。既没有人举办“樱花祭”之类毫无风雅可言的赏樱会...... 高烧(六月)六月五日(大泽芳男) 伯母病倒了。 晚上八点左右,我在外面吃完晚饭回到家,听到伯母在厨房唤我。她的声音有气无力,与平常大不相同,语气格外迫切。“什么事儿?”我应了一声,走到厨房,发现伯母正蹲在流理台旁边,手捂着胸口难受地喘息着。小黑围着她转来转去,不安地叫唤。“伯母,您不要紧吧?”我赶忙走到伯母身旁,抱住她的后背,扶她直起身。“突然头晕起来,腿软得...... |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。