词条 | 衣服的颂歌 |
释义 | 作品原文汉语译文每天早晨你等待着, 衣服,在一把椅子上, 让我们虚荣, 我的爱, 我的希望,我的身体 来充满你, 我刚刚从睡眠中起身, 对水道过别后 钻进你的袖子, 我的腿寻找着 你的腿的空洞, 就这样,你 不知疲倦的忠诚拥抱 我到外面跋涉过草场, 我移进诗中, 我眺望窗外, 各种事物, 男人们,女人们, 行动与斗争 保持着我自己, 反抗着我自己, 劳动着我的双手 睁开我的眼睛 把各种滋味放入口中, 就这样, 衣服啊, 我使你成为你的样子, 推搡你的臂时, 挣断你的缝线, 这样你的生命 就充满了我生命的味道。 你的波浪 在风中回响 好像是我的灵魂, 在最坏的时辰, 你粘在 我的骨头上 空虚,在夜晚 黑暗,睡 人们用他们的幽灵 充填着你我的翅膀。 我问 是否有一天 一颗子弹 从敌人那里 将用我的血污染你 而那时 你将和我同时死亡 或者,也许 不这么 戏剧化 但更简单 你将渐渐生病, 衣服啊, 与我,与我的身体 一起 我们将进入 大地。 想到此, 每天 我问候你 怀着敬意,而后 让你拥抱我而忘掉你 因为我们是一体 将继续面对着 风,一起,在夜晚, 在街道上或斗争中, 一个身体, 也许,也许,有一天会停止不动。 1954 沈睿 译 作者简介巴勃鲁·聂鲁达(1904~1973),原名内夫塔利·里加尔多·雷耶斯·巴索阿尔托,智利当代著名诗人。生于帕拉尔城中的一个铁路职工家庭。少年时代就喜爱写诗并起笔名为聂鲁达,16岁入圣地亚哥智利教育学院学习法语。1928年进入外交界任驻外领事、大使等职。1945年被选为国会议员,并获智利国家文学奖,同年加入智利共产党。后因国内政局变化,流亡国外。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。