词条 | 我再不认识夜 |
释义 | 诗词原文我再不认识夜,那死亡可怕的默然 一队星星停泊在我心房的避风港 赫斯布罗斯,你是哨兵,在天蓝微 风旁 闪亮,在一个岛上,梦着我 自岩巅宣布黎明 我的双眼催你起航 带着我心底的星子:我再不认识夜 我再不认识排拒我的世界的名字 我清晰地阅读贝壳,树叶和星星。 在天空的道路上仇恨是多余的 除非是再次临视我的梦 当我含泪走过永恒的海 噢,赫斯布罗斯,在你金黄火焰的圆拱下 我认识的夜就不再是黑夜了 诗词鉴赏《我再不认识夜》由三个不等的诗节构成,第一、三节在语义上形成对比,而中间一个只有两行的小节,在语义上具有转化过渡的功能。 第一节七行诗,抒情字体“我”抒发内心的渴望。起句“我再不认识夜”,亦是收句,这种发自内心的强势的呼唤假设,抒情主体正在经历着黑暗默然的经验,即处于“死亡可怕的默然”中。夜星将我的心当作避风港,这句话中包含着一个浓缩的譬喻:首先将夜空比作海,繁星比作船,而后又将心比作避风港口,夜星在我心中停泊。我渴望走出黑暗,梦见宣布黎明,夜快离去吧!带走停泊在我心底的星星。 一个隐喻可以只构成一个词组或一个句子,也可以构成一个诗节或一首诗的逻辑结构,后者我们称为隐喻过程,因为在一个诗节或一首诗中,那贯穿的隐喻的功能是发展的,它并不是使我们的想象完成、停止在一个同定的意象质中,而是不断运动,提供给我们开阔的想象视野。《我再不认识夜》在“夜——海”这一隐喻基项上,隐喻过程不断发展。夜空如海,这是隐喻基项的联想线索,进而夜星如海中船,又从自然的夜发展到内心的夜的经验,心如暗夜夜如海,我的心是夜星的避风港。抒情主体的主观愿望是“再不认识夜”, 于是我以‘宣布黎明’,催促星起航。星是夜的标志,在古希腊神话中,赫斯布罗斯神是夜星,夜的哨兵,同时又负责宣告黎明。从上述的解析中,我们可以看到其隐喻过程的运动。 第二诗节只有两行,第一行是从“我再不认识夜”这一主题句化出的。如果我们注意到诗中用“排拒我的世界的名字”替换了“夜。或许能发现这简单的换喻中隐含的深义。同等或类似者,方可指代,“排拒我的世界的名字”代替“夜”,首先暗示夜是非实体性的“名字”,其次,‘排拒我的世界的”意味着“我的世界”(或许是光明世界)与夜的世界是相对立的。“我再不认识排拒我的世界的名字”,这句话暗示出本诗的核心意义:用内心主观的光明驱赶走黑夜,“清晰地阅读贝壳、树叶和星星。 第三节进一步明确,诗中的夜,是内在精神极度痛苦,迷失或绝望的象征。从字而上看,纯写主观经验的语汇也增多了,人必须勇敢克服痛苦与绝望,走出黑夜,获得精神的解放。‘在天空的道路上”象征着解放了的开阔的精神境界。黑夜之梦已经过去,我已走过那迷失的“永恒的海”。第三节主要表现自我精神解放后心灵的开阔与豁亮境界。在这种境界中,仇恨与痛苦,灾难或哀轸,都不会将精神导入绝望的黑夜,所以,“我认识的夜就不再是黑夜了。’ 《我再不认识夜》象征地表现了诗人内在精神的解放历程,其中暗隐的主题是,内心的光明终会克服现实的黑暗。埃利蒂斯认为,美就是光明的,光明终将征服这个贫瘠的时代的黑暗。这首诗中虽然没有直接提到“光明’,却暗示出一种光明的征服力量。在埃利蒂斯的诗中,“光明与清澈”是作为主导意象反复出现的,亦即他所谓的“太阳的玄学”。埃利蒂斯在接受诺贝尔文学奖演说时最后道:诗人“双手捧着太阳而不炙伤,把它象火炬般地传给后继者,是一项艰苦,但我相信也是受祝福的任务,而我们必须如此做。有一日当意识浸润于光明中,与太阳融为一体而泊于人性尊严与自由的理想汇流时,那些绊羁人类的教条就得屈膝让位了,”(《诺贝尔文学奖获得者诗选》) 作者简介奥季塞夫斯·埃利蒂斯(ody,sseus Elitis,1911一): 出生于古老的克里特岛一个古老的波斯裔家庭中。少年时全家迁居雅典,在雅典上完中学,继读雅典大学法律系。1935年首次发表诗作,1936年出版诗集《方向》,一举成为希腊著名的年轻抒情诗人。二次大战间从军,战后更加活跃,除参加某些国际性的诗歌组织活动之外,30余年间连续有诗集出版,著名的有《第一个太阳》、《献给在阿尔巴尼亚牺牲的陆军少尉的英雄挽歌》、《理所当然》,《爱之颤音》、《画家狄奥佛洛斯》等。埃利蒂斯继承古希腊文化和美学传统,又注意以新创的形式表现现代人的精神境界。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。