词条 | 刺地和驱蝗 |
释义 | 读音:(cì dì hé qū huáng) 文言文:选自《古今谭概》,冯梦龙(1574-1646)字犹龙,江苏苏州人。明代文学家.戏曲家.有话本集《喻世明言》《警世通言》《醒世恒言》。 原文: 宋子京留守西都,同年为河南令,好述利便。以农家艺麦费耕耨,改用长锥刺地下种(以一亩试之),自旦至暮,不能遍苗。又值蝗灾,科民畜鸡,云:“不惟去蝗之害,兼得畜鸡之利。”刻期令民悉呈所畜,群鸡既集,纷然格斗,势不得止;逐之飞走,尘埃障天。百姓喧阗不止,相传为笑。 翻译: “宋子京留守西都,同年当上了河南令,喜欢讲究便利。他觉得农民播种麦子耕耘费力,于是改用长锥扎地播种。用一亩地作为试点,从早上忙到晚上,没能种满一亩地。又正值闹蝗灾之时,他命令百姓养鸡,并且说:“(这样)不仅可以祛除蝗害,而且还能兼得养鸡的益处。”命令百姓按期上缴所养的鸡,结果鸡聚到一起,纷纷斗起架来,没法让它们停下来;赶鸡时它们又飞又跑,弄得尘埃飞扬遮天。百姓们不停的喧闹叹息,把这件事传为笑柄。 注释: 1.宋子京:即宋祁,北宋文学家。 2.西都:指西京洛阳。 3.同年:科举考试中同榜考中的进士。 4.艺:种植。 5.耨(nòu):除草。 6.瑟瑟:形容轻微的声音。 7.兀立:直立。 8.科:责成。 9.刻期:限期。 10.喧阗:喧嚷。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。