词条 | 文化艺术品的可译性 |
释义 | 图书信息作 者:周明 著 出 版 社:哈尔滨工业大学出版社 出版时间:2010-3-1 印刷时间:2010-3-1 I S B N:9787560328768 包 装:平装 内容简介中国园林是中国文化的缩影和精华。除了园林中随处可见的诗词歌赋在翻译过程中存在的不可译因素之外,园林作为一个建筑整体在海外建造中也不能保持纯正的原汁原味。本书通过中国园林这个例子,向读者展示各种文化的独特之处。期望各文化之间能互相理解,加强交流。 图书目录CHAPTER I INTRODUCTION Research Question and Hypotheses Background An Anecdote Purpose of the Study Rationale for the Study Significance of the Study Dissertation Overview Review of the Literature Methodology Conclusion and Implications Limitations of Previous Studies Limitations of This Research Definition of Terms Used in This Book CHAPTER II LITERATURE REVIEW On Translatability Studies Definition of Translation What Translation Means in This Study Translatability and Untranslatability On Chinese Gardens What is a Chinese Garden? CHAPTER III METHODOLOGY Observations of the Chinese Garden Design Meetings Description of Chinese Garden Design Meeting Interviews of Chinese and American Garden Experts Garden Expert Interview Sample Primary Interview Question for Garden Experts …… |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。