词条 | 如泡沫般的烟花 |
释义 | 火影忍者疾风传片尾曲ED14ED14 《うたかた花火》 ——by Supercell 【387~399】 意为:《如泡沫般的烟花》或《消失的烟火》/《短暂的烟花》 (うたかた在日语中指泡沫,虚幻无常,转瞬即逝) 日语歌词《うたかた花火》 あふれる人でにぎわう8月末のお祭り afureru hito denigiwau haji gatsumatsu noo matsuri 浴衣を着て下駄も履いて yukata wo kite geta mo hai te からん ころん 音を立てる karan koron oto wo tate ru ふいにあがった花火を二人で见上げた时 fuiniagatta hanabi wo futari de mi age ta toki 梦中で见てる君の颜をそっと盗み见たの muchuu de mi teru kimi no gao wosotto nusumi mi tano 君のこと嫌いになれたらいいのに kimi nokoto kirai ninaretaraiinoni 今日みたいな日にはきっと kyou mitaina hi niwakitto また思い出してしまうよ mata omoidashi teshimauyo こんな気持ち知らなきゃよかった konna kimochi shira nakyayokatta もう二度と会えることもないのに mou nido to ae rukotomonainoni 会いたい 会いたいんだ ai tai ai tainda 今でも想う 君がいたあの夏の日を ima demo omou kimi gaitaano natsu no hi wo 少し疲れて二人 道端に腰挂けたら sukoshi tsukare te futari michibata ni koshi kaketara 远く闻こえるお囃子の音 toku ki koeruo hayashi no ne ひゅるりら 鸣り响く hyururira na ri hi bi 夜空に咲いた大きな大きな锦冠 yozora ni sai ta ooki na ooki na mishiki kanwo もう少しで夏が终わる mou sukoshi de natsu ga owaru ふっと切なくなる futto setsuna kunaru 逆さまのハートが打ちあがってた sakasa mano hatto ga uchi agatteta あははって笑いあって ahahatte warai atte 好きだよって suki dayotte キスをした kisu woshita もう忘れよう 君のこと全部 mou wasure you kimi nokoto zenbu こんなにも悲しくて konnanimo kanashi kute どうして出会ってしまったんだろう doushite deatte shimattandarou 目を闭じれば me wo to jireba 今も君がそこにいるようで ima mo kimi gasokoniiruyoude 甘い吐息 amai toiki 微热を帯びる私は君に恋した bi netsu wo obi ru watashi wa kimi ni koishi ta その声に その瞳に sono koe ni sono hitomi ni 気づけば时は过ぎ去ってくのに kizu keba toki wa su gi satte kunoni まだ君の面影を探して mada kimi no omokage wo sagashi te 一人きりで见上げる花火に hitori kiride mi age ru hanabi ni 心はちくりとして kokoroha chikuritoshite もうすぐ次の季节が mousugu tsugino ki setsu ga やって来るよ yatte kuru yo 君と见てたうたかた花火 kimi to mi tetautakata hanabi 今でも想う あの夏の日を ima demo omou ano natsu no nichi wo 汉语翻译あふれる人(ひとり)で 人群之中 にぎわう八月末(はちがつまつ)のお祭(まつ)り 那场八月底喧闹的祭典 浴衣(ゆかた)を着(き)て下駄(げた)も履(は)いて 我们穿著和服踩著木屐 からん ころん 音(おと)をたてる 咔嗒咔嗒漫步街头 ふいにあがった 夜空突然灿烂 花火(はなび)を二人(ふたり)で见上(みあ)げた时(とき) 我们并肩仰望满天烟花 梦中(むちゅう)で见(み)てる君(きみ)の颜(かお)を 趁你正看得入神的时候 そっと盗(ぬす)み见(み)たの 悄悄望着你的侧脸 君(きみ)の事(こと)嫌(きら)いに 要是当初没有喜欢上你 なれたらいいのに 怎么会有如今的痛苦 今日(きょう)みたいな日(ひ)にはきっと 要是在遇到这样的夜晚 また思(おも)い出(だ)してしまうよ 让我怎能不想念你 こんな気持(きも)ち 这样一种心情 知(し)らなきゃよかった 要是不曾体会过该有多好 もう二度(にど)と会(あ)えることもないのに 反正已经再也见不到你了 会(あ)いたい 会(あ)いたいんだ 我好想你 好想见到你 今(いま)でも思(おも)う 如今依旧难忘 君(きみ)がいた あの夏(なつ)の日(ひ)を 曾经有你的那个夏夜祭 少(すこ)し疲(つか)れて二人(ふたり) 微显疲惫 道端(みちばた)に腰挂(こしか)けたら 两人一同闲坐在路边 远(とお)く闻(き)こえるお囃子(はやし)の音(ね) 听着远远传来的祭典乐 ひゅるりら 呜(な)り响(ひび)く 呜呜啦啦响个不停 夜空(よぞら)に咲(さ)いた 夜空突然一亮 大(おお)きな大(おお)きな锦冠(にしきかむろ) 原来是大大的锦官烟花 もう少(すこ)しで夏(なつ)が终(お)わる 看来这个夏天马上就要结束了 ふっと切(せつ)なくなる 令我突然有些难过 逆(さか)さまのハートが 逆向的心形烟火 打(う)ちあがってた 这一刻升上夜空 あははって笑(わら)いあって 我们不禁笑着回望彼此 好(す)きだよって キスをした 好喜欢你 交下吻痕 もう忘(わす)れよう 都忘记掉吧 君(きみ)のこと全部(ぜんぶ) 忘记所有关于你的全部 こんなにも悲(かな)しくて 既然如今只会令我悲伤 どうして 出会(であ)ってしまったんだろう 为什么当初让我们相遇 目(む)を闭(と)しれば 如今闭上眼睛 今(いま)も君(きみ)が そこにいるようで 你仿佛就在我身边 甘(あま)い吐息(といき) 你甜蜜的呼吸 微热(びねつ)を带(お)びる私(わたし)は君(きみ)に恋(こい)した 让脸颊微微发烫的我迷恋不已 その声(こえ)に その瞳(ひとみ)に 恋上你的声音 你的眼睛 気(き)づけば时(とき)は过(す)ぎ去(さ)ってくのに 待到回过神来明明已经错过机会 まだ君(きみ)の面影(おもけげ)を探(さが)して 我却依然寻觅着你的身影 一人(ひとり)きりで 如今只影孤行 见上(みあ)げる花火(はなび)に 仰望着似曾相识的烟花 心(こころ)がちくりとして 心里却仿佛针扎一般痛 もうすぐ次(つき)の季节(きせつ)が やって来(く)るよ 下一个季节马上就要到来 君(きみ)と见(み)てたうたかた花火(はなび) 曾与你并肩并仰望的短暂烟花 今(いま)でも思(おも)う あの夏(なつ)の日(ひ)を 如今仍然记得 那个夏日 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。