词条 | 品牌译名 |
释义 | 什么叫品牌译名?简单的说,品牌译名就是品牌在推广过程中,有品牌本土化或品牌国际化需求,从而对品牌名进行译名的行为,在中国多为中文英文互译。 为什么要进行品牌译名?如果把营销比喻成一场战役,那么成功的品牌名称就像一面不倒的军旗。在多文化、多习俗、多语言的人类世界中,没有一个固定语言符号的品牌能放之四海而通用。因地制宜,因人而异,才能让品牌在大范围内,影响最大的目标群体。如此,品牌译名就显得尤为重要。 如何进行品牌译名?语言都是由被称为词素的最小单位构成的,一个词素是最小单位,并且词素有着显著的区别,所有品牌命名都会根据词素的属性进行划分为更小的语法单元,我们在命名过程中会将单一词汇分成更小的单位进行分析。命名的过程就是不同自由词素的筛选、标注、借用、附加、组合、削减、和要求的过程。 品牌译名经典案例解析可口可乐众所周知,可口可乐就是Coca Cola,但是却很少有人追问一句:那是什么意思?原来Coca和Cola是两种植物的名字,音译为古柯树和可乐树,古柯树的叶子和可乐树的籽是该饮品的原材料,古柯叶里面含有古柯碱,也叫可卡因(有时用作麻醉药,尤其可用于眼睛、鼻子或喉咙,此品还因其兴奋性和刺激性而广泛用做毒品)。这样枯燥乏味甚至有点可怕的名字居然被翻译成可口可乐,真是让Coca Cola公司化腐朽为神奇。可口可乐译名的成功之处在于: 一、 保留了原文押头韵的响亮发音; 二、 完全抛弃了原文的意思,而是从喝饮料的感受和好处上打攻心战,手段高明; 三、 这种饮品的味道并非人人喜欢,很多人甚至觉得它像中药,但它却自称可口,而且喝了以后还让人开心。善于进行自我表扬,讨好大众。 宜家Ikea家具品牌,即便在瑞典也很少有人知道它的意思,是聪明的中译者赋予它宜家这美好的含义。实际上,Ikea是该品牌的创始人Ingvar Kamprad和他的农场名Elmtaryd及村庄名Agunnaryd的词首字母组合。 上述两个例子都是英译中的成功范例,下面来看看西方人对于品牌的要求,他们的要求相对要单纯的多,一般符合三条即可: 一、简单易记; 二、不重复; 三、在别国语言里不会产生误解。 味多美味多美是中国家喻户晓的西饼店,其英文名与09年最终定名为“WEDOMO”,英文名非常符合单纯易记的西方命名规则,且与中文发音非常接近,非常适于品牌营销与推广。是中译英的绝佳典范。 从上述案例中可以看出,品牌译名其实可以化腐朽为神奇,命名早已超越了语言学概念,上升到文化心理和市场重新定位层面。 品牌译名程序1、前期调研 在取名之前,先对行业背景,产品或企业自身情况,以及已存知名竞品进行名称分析,并且我们会以消费者的身份去使用这种产品,以获得切身感受,这非常有助于灵感的降临。 2、确定命名策略 前期调查工作结束后,便要针对品牌的具体情况,选择适合自己的译名策略。一般情况下,有音译和意译两种路径,译名过程中会尽量两者都满足。例如:化妆品的译名,会尽量满足音译路径,在意译上会有神话故事中的美女、美丽的植物、美好的诗句等等多方位译名尝试,希望给名称赋予更多内涵。像美国化妆品Revlon露华浓,出自李白描写杨贵妃的《清平词》:“云想衣裳花想容,春风扶槛露华浓。”引经据典,音义并重,就给人一种高雅、艳丽的感觉。 3、头脑风暴 在确定策略后,可以召开会议,头脑风暴。头脑风暴过程中,任何怪异的想法,都应该记下来,一次头脑风暴也许得不到一个满意的名称,但可以帮助我们寻找到一些命名的关键词。 4、认知发散 由一个字联想到100个词语,由一个词语,发展出无数个新的词语,在这个阶段,是名称大爆发的阶段,发动公司所有的人,甚至向社会征集,名称越多越好。 5、语言语意测试审查 由文字高手对所有名称进行审核,去除有语言障碍的名称。 6、法务审查 由法务顾问对所有名称从法律的角度、和商标角度进行审查,去掉不合法的名称。 7、筛选初定 在公司内部,对剩下的名称进行投票,筛选出其中较好的10—20个名称。 将筛选出的名称,对目标人群进行测试,根据测试结果,选择出比较受欢迎的2—5个名称。 8、确定名称 与客户一起,从最后的几个名称中决定出最终的命名。 品牌译名原则1、合法 合法是指能够在法律上得到保护,这是品牌命名的首要前提,再好的名字,如果不能注册,得不到法律保护,就不是真正属于自己的品牌。当初的联想集团在进行海外注册时,就因为之前缺乏品牌保护意识,导致legend无法注册下来,现在的Lenovo虽然也已家喻户晓,但是认知度显然比legend要差很多。 2、简单易记,朗朗上口易传播 品牌译名遵循简单易记的原则,例如我们耳熟能详的LANCOME兰蔻、VICHY薇姿、Olay玉兰油等等都符合易读易记,朗朗上口的原则。 3、凸显产品或行业特性 尽量的凸显产品功能性,或特色,也是译名的原则之一。法国护肤品Clarin,其汉译名为“娇韵诗”,“娇”、“韵”二字体现了阴柔之美,再加上“诗”让人浮想联翩,给受众留下了美好的印象;BIOTHERM品牌的中文译名中,“碧”使人联想到碧水蓝天,“欧”、“泉”指代了产品的诞生之地,碧和泉更给人以清新自然、优雅纯净的感觉。 4、意义积极正面 译名的目的都是为了开拓市场,所以在此过程中,一定要尊重世界各国、各地区的历史文化、风俗习惯、价值观念等等,确保命名在品牌推广过程中,没有任何不良歧义,已达到无语音语意传播障碍的重要原则。 5、包容性强 包容性强为企业的多元化发展奠定了坚实的基础,大大降低了企业持续发展过程的风险。例如:风靡全球的苹果品牌,品牌和产品无明显关联,其内涵扩展到任何品牌都不会显得牵强,有束缚感。 品牌译名是命名的重要组成部分,品牌全球化是大势所趋,品牌译名必将随大势被推上品牌命名前沿! |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。