词条 | 老巴塔哥尼亚快车:从北美到南美的火车之旅 |
释义 | 图书信息出版社: 黄山书社; 第1版 (2011年9月1日) 外文书名: The Old Patagonian Express By Train through the Americas 丛书名: 花生文库·旅行文学系列 平装: 528页 正文语种: 简体中文 开本: 32 ISBN: 9787546118635 条形码: 9787546118635 尺寸: 21 x 14.8 x 2.8 cm 重量: 640 g 作者简介作者:(美国)保罗·索鲁(Paul Theroux) 译者:陈朵思 胡洲贤 保罗·索鲁(Paul Thenoux),小说家,旅行文学作家。1941年出生于美国。大学毕业后,投身旅行工作,游历意大利、非洲,并先后在马拉维、乌干达和新加坡任教。1970年代早期移居英国伦敦,在英国居住了十七年。目前已返回美国定居,仍旅行不辍。旅行文学作品包括《到英国的理由——滨海王国之旅》《老巴塔哥尼亚快车一一从北美到南美的火车之旅》《火车大巴扎——横贯欧亚的火车之旅》《赫丘力士之柱——周游地中海》《非洲大陆的晃游报告》《旅行上瘾者》等多部。1989年获托马斯·库克旅行文学奖。 陈朵思,翻译。主要译作有《老巴塔哥尼亚快车一一从北美到南美的火车之旅》(合译)。 胡洲贤,中国台湾成功大学外国语文学系毕业,曾赴美国加州进修翻译。现专职翻译及创作。有《到英国的理由——滨海王国之旅》《火车怪客环游美国》《老巴塔哥尼亚快车——从北美到南美的火车之旅》(合译)等多部译著。 内容简介《老巴塔哥尼亚快车:从北美到南美的火车之旅(套装上下册)》所采用的译文,系在繁体字版基础上编辑加工而成,主要工作包括如下两项:人名、地名一般改为中国大陆地区通行译法;对明显的错译、漏译进行改正、增补。 作者保罗?索鲁系美国作家,行文风格具有明显的个人特色,其作品的观点、立场,难免与我国主流意识形态有不合之处。对此,我们一般作为资料保留,并在不影响全书主旨和上下文衔接的前提下,对极个别不当之处进行了技术处理,望读者知悉。即便如此,书中仍难免存在不妥、不当的言论,这并不表明我们认同其立场或观点,相信读者可一一甄别明鉴。 《老巴塔哥尼亚快车:从北美到南美的火车之旅(套装上下册)》中的地图仅为旅行路线示意图,不具有正式制作的国家地图性质,不具有正式地图的准确性。 媒体评论抱着流浪的情怀,我踏上第一班火车,一般人搭这班列车是为了上班。他们下车;他们的火车之旅已然终结。我留在车厢;我的火车之旅,才刚开始。 ——保罗·索鲁 目录《老巴塔哥尼亚快车:从北美到南美的火车之旅(上册)》目录:第一章 湖岸快车 第二章 孤星号 第三章 阿兹特克之鹰 第四章 搭“莽夫号”前往韦拉克鲁斯 第五章 通往塔帕丘拉的客车 第六章 往危地马拉城的七点半班车 第七章 往萨卡帕的七点整班车 第八章 往圣萨尔瓦多的单节小火车 第九章 往库图科的慢车 第十章 大西洋线:往利蒙的十二点班车 第十一章 太平洋线:往蓬塔雷纳斯的十点班车 …… 《老巴塔哥尼亚快车:从北美到南美的火车之旅(下册)》目录:第十二章 到科隆的巴尔博亚子弹列车 第十三章 到波哥大的“太阳号”快车 第十四章 卡利马快车 第十五章 驶往瓜亚基尔的自动火车 第十六章 山脉列车 第十七章 开往马丘比丘的火车 第十八章 泛美号 第十九章 往布宜诺斯艾利斯的“北极星号 第二十章 布宜诺斯艾利斯地铁 第二十一章 南湖快车 第二十二章 老巴塔哥尼亚快车 …… |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。