词条 | 草书大王 |
释义 | 作品原文张丞相好草书而不工。当时流辈皆讥笑之,丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。” 注释译文注释好:喜欢,爱好。 流辈:人们。 自若:像自己原来的样子,不变常态。 得句:想到佳句。 索:找到。 龙蛇飞动:形容字龙飞凤舞,没有字体。 使:让,命令。 波险处:书法中笔画怪诞的地方。 罔然:迷惑的样子。 执:拿,持。 熟视:仔细地看。 诟:责骂。 胡:为什么。 余:我。 皆:都。 工:规范。 汝:你。 亦:也。 止:停止。 汝胡不早问,至余忘之:你为什么不早一点问我,我也忘记它了。 译文张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写的什么,拿着纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写的什么了。” 阅读启示1.不要随便把错误归结在别人头上;2. 做事贵在勤于用功,到关键时才派得上用场;3.无论任何事情,都要以一丝不苟的态度去做;4.当听到旁人对自己的批评时,要虚心接受,并改正.该文应责怪的人是张丞相。原因有二:1.自己书写不好,还骄傲自满,不听劝告,不改正错误。2.自己字迹潦草,还埋怨侄儿不早点问。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。