词条 | 华语广播电视媒体语言研究 |
释义 | 基本信息出版社: 中国传媒大学出版社; 第1版 (2009年5月1日) 丛书名: 播音主持研究丛书平装: 204页 正文语种: 简体中文 开本: 16 ISBN: 7811274108, 9787811274103 条形码: 9787811274103 商品尺寸: 23 x 15.2 x 1.2 cm 商品重量: 299 g ASIN: B002B5B6QY 内容简介《华语广播电视媒体语言研究》聚焦的重点是华语广播电视媒体语言,与之相关的是华语媒体的播音员主持人和他们的声音。以我们的研究力量,很难对世界华语媒体的语言状况有更全面的了解。但作为国内培养华语播音主持人才的中国传媒大学,理应对世界华语媒体语言有更多的研究,进而通过教学和学术交流,促进华语媒体的发展。华语广播电视媒体使用的语言,作为华语广播电视的信息传递媒介,是受众直接感受的信息要素。世界范围内的各种华语媒体,使用着各不相同的声音。一个媒体使用什么样的声音,看似是简单的问题,实际上却包含了各种考虑。世界范围内各华语媒体所使用的语言,有更多语言之外的因素在起作用。分析华语媒体使用的语言,不仅可以了解媒体语言本身的形成和发展过程,还可以了解与媒体语言相关的社会、文化等方面的因素。 目录前言 主要华语广播电视媒体简介 一、本土华语广播 二、海外华语广播 三、国际华语广播 四、华语媒体的分布特点 华语广播电视媒体的语言类型 一、华语的含义及华语媒体的语言特点 二、中国大陆的华语广播电视语言 三、台湾广播电视媒体语言 四、新加坡广播电视媒体语言 五、移民地区华语广播电视媒体语言 六、海外官方华语广播 七、其他华语广播 中国广播电视媒体语言变化 一、语言交流方式的变化 二、由说带来的语言变化 三、由说到聊的发展 四、语言的本地化倾向 五、说与读的融合 六、语言风格多元时代的到来 中国大陆、中国台湾、新加坡华语播音比较 一、大陆播音打破单一化格局,从文稿播读向即 二、中国台湾和新加坡的播音现状 三、三地新闻播音比较 四、三地谈话类节目比较 港台广播电视语言对中国内地的影响 一、两岸三地广播电视语言背景 二、广播电视语言的相互影响 三、内地广播电视的“港台腔”问题 广播电视媒体的华语译名统一问题 一、华语译名的现状 二、译名混乱造成的危害 三、译名混乱的产生原因 四、从事例看译名产生过程 五、译名的字译与音译 六、中文译名的确定 七、广播电视媒介中文译名问题 八、广播电视译名的音译方式 九、译名的标准 十、广播电视已成为面对译名问题的第一媒体 十一、译名的产生和使用 十二、译名统一的三个层面 十三、其他语言的译名问题 各国对华国际广播的播音风格 一、对华广播的发展 二、各国华语播音的特点和风格 三、影响播音风格的诸因素 四、对外广播的播音方式 五、国际广播的新变化 美国华语媒体节目特色 一、美国华语媒体现状及特点 二、美国主要华语媒体及类型 三、美国华语媒体的节目定位 四、美国华语媒体经营发展策略 日本华语电视媒体语言特点 一、以卫星电视频道为主的华语电视媒体 二、日本华语电视节目现状 三、日本华语电视媒体新闻播音语言特点 大洋洲华语广播节目的发展现状和特色 一、大洋洲华语广播的发展历程和现状 二、大洋洲华语广播节目的内容编排和语言特色 三、大洋洲华语广播的发展趋势 凤凰卫视节目语言分析 一、凤凰模式之概说 二、凤凰语言样态之分析 三、凤凰语言风格之分析 序言近年来,华语媒体在世界范围内得到快速发展,许多国家都建立了面向当地的华语广播或电视机构。与此相反,曾经兴旺一时的对中国的华语国际广播却逐渐走向低谷。这一现象反映了改革开放后中国逐渐融人国际社会,在国际社会中的地位发生变化,也反映出新技术发展对传统对外广播形式的巨大影响。 华语广播电视媒体使用的语言,作为华语广播电视的信息传递媒介,是受众直接感受的信息要素。世界范围内的各种华语媒体,使用着各不相同的声音。一个媒体使用什么样的声音,看似是简单的问题,实际上却包含了各种考虑。世界范围内各华语媒体所使用的语言,有更多语言之外的因素在起作用。分析华语媒体使用的语言,不仅可以了解媒体语言本身的形成和发展过程,还可以了解与媒体语言相关的社会、文化等方面的因素。本书就是力图通过观察和分析各种华语广播电视媒体及使用的语言,引发人们对华语广播电视媒体使用的语言及相关问题做进一步的思考。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。