词条 | 古风·胡关饶风沙 |
释义 | 《古风·胡关饶风沙》是唐代伟大诗人李白创作的组诗《古风》五十九首之一。全诗二十二句一百一十字,其主题是批评国无安边的良策,也无胜任的良将。 中文名称:《古风·胡关饶风沙》 别名:《古风·胡关绕风沙》 创作年代:盛唐 作者:李白 文学体裁:五言古诗 出处:《全唐诗》 作品原文古风 胡关饶风沙,萧索竟终古⑴。 木落秋草黄,登高望戎虏⑵。 荒城空大漠,边邑无遗堵⑶。 白骨横千霜,嵯峨蔽榛莽⑷。 借问谁凌虐⑸,天骄毒威武⑹。 赫怒我圣皇⑺,劳师事鼙鼓⑻。 阳和变杀气⑼,发卒骚中土。 三十六万人,哀哀泪如雨。 且悲就行役,安得营农圃⑽。 不见征戍儿,岂知关山苦。 李牧今不在⑾,边人饲豺虎。 注释译文作品注释⑴“胡关”二句:谓边关之地多风沙,历来萧条凄凉。胡关,近胡地之关,如雁门、玉门,阳关之类。绕,多。萧索,凄凉。终,尽。终古,久远。 ⑵戎虏:敌方军队。 ⑶遗堵:经过战争遗留下来的残垣断壁。 ⑷“白骨”二句:言白骨堆积如山,遮蔽了草木。横,充溢。千霜,即千年。古乐府:延年寿千霜。嵯峨,本指山峰高峻,这里形容白骨堆积如山。榛莽,杂乱丛生的草木。 ⑸借问:向人询问。 ⑹天骄:汉朝称匈奴为“天之骄子”,简称天骄。见《汉书·匈奴传》。 ⑺赫怒:发怒。这里为使动用法,即激怒。 ⑻鼙鼓:军鼓。这里代指战争。 ⑼阳和:春天的暖气。 ⑽“安得”句:言怎么能够从事农业生产呢。农,农事。圃,瓜果菜地。 ⑾李牧:战国时赵国名将。长期驻守代郡、雁门。匈奴小入,佯败不胜。单于得知,率大兵来攻,李牧为奇阵,张左右军包抄,大破匈奴十多万骑兵,单于逃走,后十多年不敢侵扰赵边城。后秦用反间计,言李牧欲反,赵王迁使赵葱、颜聚代李牧。牧不受命,被秘密逮捕杀害。后三月,王翦因急击赵,虏赵王迁,遂灭赵。 作品译文登临边关,胡地风沙漫天,千古以来荒凉苍茫。 秋风起,树叶落,草苍黄,胡儿尽武装。 大漠孤城空荡荡,房屋没有一堵完整的墙。 草原上白骨染秋霜,支离破碎散布在草莽。 是被谁蹂躏虐杀?都是那些自称为天之骄子的混蛋。 我朝圣皇勃然大怒,擂起了征伐战鼓震天响! 和谐社会失去平衡,征兵活动扰乱了社会的安详。 三十六万兵马,个个流泪别故乡。 马上就要去远方打仗了,家里的农活谁来干? 没有看到过守边的战士,你就不知道边疆苦辛。 往昔的李牧将军后继无人啊!导致我边境居民被虎狼一般的胡人杀得很凄惨! 作品评析李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第十四首,当作于天宝(唐玄宗年号,742~756)年间。“李牧今不在,边人饲豺虎”二句为全诗主旨。 此诗开头六句写边地“萧索”。风沙肆虐,木落草黄,大漠城空,遗堵无存。这是以景物烘托边患惨象。“白骨”四句写千百年来,边患所造成的惨状。千年白骨,堆积如山,皆为胡人所为。“赫怒”以下十句写“劳师”。“赫怒”二句总提;“阳和”二句写征卒扰民,气候为之失和;“三十”四句,写士卒悲就行役;“不见”二句议论,直说“征戍儿”之苦。结尾两句表达主旨。 作者简介李白 (701~762)字太白,号青莲居士。 自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。