词条 | 龚遂劝农 |
释义 | 原文宣帝即位,久之,渤海左右郡岁饥,盗贼并起,二千石不能禽制。上选能治者,丞相、御史举遂可用,上以为渤海太守。……至渤海界,郡闻新太守至,发兵以迎,遂皆遣还,移书敕属县悉罢逐捕盗贼吏。诸持鉏钩田器者皆为良民,吏无得问,持兵者乃为盗贼。遂单车独行至府,郡中翕然,盗贼亦皆罢。渤海又多劫略相随,闻遂教令,即时解散,弃其兵弩而持钩鉏。盗贼于是悉平,民安土乐业。遂乃开仓廪假贫民,选用良吏,慰安牧养焉。遂见齐俗奢侈,好末技,不田作,乃躬率以俭约,劝民务农桑,令口种一树榆、百本薤、五十本葱、一畦韭,家二母彘、五鸡。民有带持刀剑者,使卖剑买牛,卖刀买犊,曰:“何为带牛佩犊!”春夏不得不趋田亩,秋冬课收敛,益蓄果实菱芡。劳来循行,郡中皆有蓄积,吏民皆富实。狱讼止息。 (1)宣帝:汉宣帝刘询。 (2)渤海郡:在今河北省东南部。左右:指郡的周围。岁饥:年景不好,闹饥荒。 (3)二千石:汉代对郡守的通称。禽制:捉拿制服。禽,同“擒”。 (4)举:推举,推荐。 (5)以为:是“以之为”的省略,(兼语省略),可译作“任用……为……”。“上以为渤海太守”即译作“皇上任命他为渤海太守”。 (6)移书:移送文书。敕(chì):帝王的诏书、命令,这里是“告诫”的意思。 (7)鉏(chú):同“锄”。钩:镰刀。 (8)兵:兵器。 (9)翕(xī)然:协和一致的样子。 (10)劫略相随:结伙抢劫掳掠。略:同“掠”。 (11)兵弩(nŭ):泛指兵器、武器。弩:一种利用机械力量射箭的弓。 (12)假(jiă):给予。 (13)牧养:管理养活。 (14)末技:指工商业,是与本业(农业)相对的。 (15)躬率:亲自带领,亲自带头。 (16)口:一人。 (17)本:株,棵。薤(xiè):多年生草本植物,鳞茎和嫩叶可吃,一般加工成酱菜。可入药。也叫蕌(jiào)头。 (18)家:每家。彘(zhì):猪。 (19)何为带牛佩犊:为什么把大牛小牛都佩带在自己身上呢?龚遂任渤海太守,让老百姓卖掉刀剑买耕牛,从事农业生产,所以责问仍携带刀剑的人是“带牛佩犊”。这是动员百姓卖掉刀剑的幽默语。 (20)趋:奔向,赶赴。 (21)课:督促。收敛:收获庄稼。 (22)菱:菱角,可以食用。芡(qiàn):其果实叫芡实,也叫鸡头米,供食用,也可入药。 (23)劳来(lào lài)劝勉,慰劳。循行:巡视县乡。 译文宣帝作皇帝,过了好长一段时间,渤海郡一带年景不好,闹饥荒。盗贼四起,郡守不能捉拿制服。宣帝选拔有治理能力的人任渤海郡太守,丞相、御史荐举龚遂可以任用,宣帝就任命龚遂为渤海郡太守。龚遂就任行至渤海参郡界,郡中官吏听说新太守到,组织军队迎接。龚遂打发他们全都回去,移送文书告诫所属各县,全部罢免追捕盗贼的官吏。那些拿着锄、镰刀等家具的,都是善良的老百姓,官吏不得盘问他们;而拿兵器的才是盗贼。龚遂乘一辆车子独行到了郡守官府,全郡协和平安,盗贼也停止了活动。渤海地方又有不少结伙抢劫掳掠的事情,听到龚遂发布的政令后,立即解散,放下他们的兵器,拿起锄和镰。于是,盗贼全部平息,老百姓安居乐业。龚遂打开粮仓府库,把粮食等物赈济给贫穷的百姓,选拔优秀的官吏,安抚他们,管理他们。龚遂看到,齐地的风俗奢侈,喜好工商末业,不愿从事农业生产,就亲自带头,提倡俭朴节约,鼓励百姓致力于农桑之业。他下令每人种一棵榆树,一百棵薤,五十棵葱,一畦韭菜;每家养两头母猪,养五只鸡。老百姓有携带刀剑的,就叫他们卖掉刀剑买耕牛,对他们说:“为什么把大牛小牛都佩带在自己身上呢?”(在龚遂的鼓励和督促之下,老百姓)春天夏天不得不奔向田间,秋天冬天去收获庄稼,更多的储蓄果实菱芡。龚遂巡视县乡,劝慰百姓,使郡中人都有积蓄。官吏和百姓都富足殷实,打官司的也没有了。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。