词条 | 得时者昌,失时者亡 |
释义 | 得时者昌,失时者亡 出处《列子·说符》 原文鲁施氏有二子,其一好学,其一好兵。好学者以术干齐侯;齐侯纳之,以为诸公子之傅。好兵者之楚,以法干楚王;王悦之,以为军正。禄富其家,爵荣其亲。施氏之邻人孟氏,同有二子,所业亦同,而窘于贫。羡施氏之有,因从请进趋之方。二子以实告孟氏。孟氏之一子之秦,以术干秦王。秦王曰:“当今诸侯力争,所务兵食而已。若用仁义治吾国,是灭亡之道。”遂宫而放之。其一子之卫,以法干卫侯。卫侯曰:‘吾弱国也,而摄乎大国之间。大国吾事之,小国吾抚之,是求安之道。若赖兵权,灭亡可待矣。若全而归之,适于他国。为吾之患不轻矣。”遂刖之,而还诸鲁。既反,孟氏之父子叩胸而让施氏。施氏曰:“凡得时者昌,失时者亡。子道与吾同,而功与吾异,失时者也,非行之谬也。且天下理无常是,事无常非。先日所用,今或弃之;今之所弃,后或用之。此用与不用,无定是非也。投隙抵时,应事无方,属乎智。智苟不足,使若博如孔丘,术如吕尚,焉往而不穷哉?”孟氏父子舍然无愠容,曰:“吾知之矣,子勿重言!” 注释⑴鲁,国名。施氏,姓施的人家。 ⑵学,指学问、学术。 ⑶兵,指军事、战争。 ⑷军正,管理军事事务的官。 ⑹宫,宫刑,古代一种酷刑。 ⑺刖,砍断双足或挖去膝盖骨,古代一种酷刑。 ⑻投隙,趁着机会,投机取巧,抓住机遇。抵时,不要错过机遇或时间。 ⑼愠,恼怒。 翻译鲁国的施家有两个儿子,一个好儒学,一个好兵法,最后爱好儒学的到齐侯那儿得到了重用,担任公子们的老师。爱好兵法的担任了楚王军队的长官。亲戚们都感到荣耀。 施家的邻居孟家也有两个儿子,于是就学习施家,让一个学儒,一个学兵,学儒的去找到秦王,秦王说“当今诸侯力争,所务兵食而已。苦用仁义治吾国,是灭亡之道。”——如今各国诸侯以武力来争夺天下,当务之急是预备兵马粮草。若用仁义道德来治理国家,是自取灭亡。于是将这个学儒的孟家儿子处以宫刑(割掉生殖器)后驱逐出境。 孟家的另一个学习兵法的儿子去游说卫侯,卫侯说:“吾弱国也,而摄乎大国之间。大国吾事之,小国吾扰之,是求安之道。若赖兵权,灭亡可待矣。若全而归之,适于他国,为吾之患不轻矣。”——我们是一个弱国,夹在几个大国之间勉强生存,强大的国家我们得侍奉他,弱小的国家我们得安抚他,若是依赖军事策略亡国便指日可待了。你这样的人才,要是被其他器国家利用了,一定对我国造成更加严重的祸害。于是给处以刖刑(剁足)后放回了鲁国。 回家后孟家捶胸顿足去找施家算帐。施家父子说:“凡得时者昌,失时者亡。子道与吾同,而功与吾异,失时者也,非行之谬也。且天下理无常是,事无常非。先日所用,今或弃之;今之所弃,后或用之;此用与不用,无定是非也。投隙抵时,应事无方。属乎智。智苟不足,使若博如孔丘,术如吕尚,焉往而不穷哉?” 凡是顺应时机的就昌盛,违逆时势的便灭亡。你们所学的东西和我们相同,但结果却不同,这是违背时宜的缘故,不是学错了东西。况且天下没有永远正确的道理,也没有永远错误的事情。以前所用的方法,今天有可能被废弃了;今天所废弃的方法,将来或许还会被采纳。用与不用,并没有一定的对或错。迎合时机抓住机遇,应对事变不拘成法,才是智慧的表现。如果智慧不够,即使博学像孔丘,计谋如吕尚,到什么地方去才不会穷困呢? 孟家父子一听就说,我们懂了,您再不用说了。 宋国有个走江湖的凭借自己的杂技赢得宋元君大加赞赏,得了很多金银财宝。另有一个走江湖表演轻功的听到以后,也去求见宋元君。结果宋元君勃然大怒,说道:“昔有异技干寡人者,技无庸,适值寡人有欢心,故赐金帛。彼必闻此而进,复望吾赏。”——上次有个耍杂技的来,其实他的杂技也没什么情况,正巧碰上我心情好,所以赐给他许多东西。这个人一定是听说此事才跑来的,是想得到我的奖赏吧。于是把这个耍轻功的抓了起来差点处死,最后监禁了一个月才释放掉。 业内有个笑话,说有一次冯记者带着她同学去见贾总,贾总得知她这个女同学是学中文的,就说,你如果能把《兰亭集序》一字不差的背下来,桌上的这台笔记本电脑就归你了。结果那个女同学一口气背了下来,贾总没有食言真将笔记本给了她。回来后,冯记者苦背了好几首经典诗文,几次找贾总谈事,但再也没有碰到过类似的机会。呵呵。 所以经常跟老板谈合作的人都知道,有时老板的心情一高兴,说不定就能签个大单呢。以前在报社要结款时,有经验的人会从老板的秘书那里打听今天老板心情怎么样,如果心情不好,那就改天再去找。 道理待人处事一定要看准时机,认清对象,如果自持本领而没有找准对象,不但不能发挥自己的特长,反而会带来严重的后果。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。