词条 | 刀锋边沿 |
释义 | 作品原文汉语译文这是我期待的温和的灵魂, 这是今天的灵魂,固定 犹如月亮的碎片, 在可怕的仁慈中窒息、静止。 如果一块石头落下 像夜空 出现的拳头, 我会用杯子接住它: 用满满的光 接住游移的黑暗, 接住不安的天体。 我只想要天上的青春 和丰饶的大地的 一次颤动: 只想要一次火的冲击, 一次降落。 幽暗的大地啊,请救我脱离钥匙: 假使我能打开,制住 而灾回去关起天空坚硬的门, 便可以证明我什么也不是, 证明我谁也不是, 证明我未曾存在。 我只期待一颗星 月亮的袖箭, 天石一线光, 在春天蔓生的 青草世界里,在乳房的乳汁里, 在漫游的慵懒的蜜里 安静等待; 等待希望, 我坚信自己 已经 跟暴风雨签定了协议, 已经跟愤怒和解, 已经打开灵魂, 已经听见杀手进门, 可我跟黑夜在谈心。 又一个来了,狗吠着这样说。 我霜雪的眼睛, 银灰地哀恸, 是苍天所赐, 我看不见刀看不见狗, 听不见吠声。 而我在这里,当种籽诞生, 并且象嘴唇一样张开, 一切又新鲜又不可思议。 我是死人, 给杀掉了, 我正在同春天 一同诞生。 这儿有一片叶子, 一只耳朵,一声低语, 一个念头: 我正在从新生活, 由脚趾到头发 充满痛楚, 我的嘴巴在笑: 我站起来 因为太阳出来了。 因为太阳出来了。 作者简介巴勃鲁·聂鲁达(1904~1973),原名内夫塔利·里加尔多·雷耶斯·巴索阿尔托,智利当代著名诗人。生于帕拉尔城中的一个铁路职工家庭。少年时代就喜爱写诗并起笔名为聂鲁达,16岁入圣地亚哥智利教育学院学习法语。1928年进入外交界任驻外领事、大使等职。1945年被选为国会议员,并获智利国家文学奖,同年加入智利共产党。后因国内政局变化,流亡国外。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。