词条 | 贝奥武甫 |
释义 | 词语释义【词语】:贝奥武夫 Beowulf 【注音】:bèi ào wǔ fǔ 【释义】:英国古代史诗。公元5世纪时已开始口头传诵,约8世纪时成书。勇士贝奥武甫与怪物格伦德尔搏斗,使其断臂而死。怪物之母为子复仇,又被他追踪杀死。后来他做了国王。一次火龙来犯,他挺身斩龙,伤重而死。人民为他举行了隆重的葬礼。 现存的《贝奥武甫》唯一手稿,出于一个不知名的书记员之手,成稿时间为十世纪早期。被发现是在1705年,反映的是六世纪发生在欧洲大陆的一些事情。 叙事长诗Winner of the Whitbread Prize, Seamus Heaney’s translation "accomplishes what before now had seemed impossible: a faithful rendering that is simultaneously an original and gripping poem in its own right" (New York Times Book Review). The translation that "rides boldly through the reefs of scholarship" (The Observer) is combined with first-rate annotation. No reading knowledge of Old English is assumed.<br> Heaney’s clear and insightful introduction to Beowulf provides students with an understanding of both the poem’s history in the canon and Heaney’s own translation process.<br> Listen to Seamus Heaney reading 600 lines from his translation of Beowulf at the Norton Online Archive.<br> "Contexts" provides a rich selection of material on Anglo-Saxon and early Northern culture.<br> "Criticism" features eight essays carefully chosen for their relevance to undergraduate readers, including a full discussion of the Old English poem that lies behind Heaney’s translation. Contributors include J.R.R. Tolkien, John Leyerle, Jane Chance, Roberta Frank, Fred C. Robinson, Thomas Hill, Leslie Webster, and Daniel Donoghue.<br> A Glossary of Proper Names and a Selected Bibliography are included. 基本信息《贝奥武夫》(Beowulf) 根据发音,我们译为:贝奥武夫。其实,它有两种意思:第一,Beo,是北欧单词的简写,因此,可翻译为:北欧之狼。第二,Beo,是“熊”的发音简写,寓意:像熊一样强壮以及像狼一样勇猛的男人。《贝奥武夫》它体现的是英雄叙事长诗,完成于公元九世纪。 全诗长3182行,以斯堪的纳维亚(Scandinavia)的英雄贝奥武夫(Beowulf)的英勇事迹构成主要内容。虽然历史上并未证实确有贝奥武夫其人,但诗中所提及的许多其他人物与事迹却得到印证。 本诗以西撒克斯(Wessex)方言写成,押头韵而不押尾韵,用双字隐喻而不用明喻。是现存古英语文学中最古老的作品,是流传至今的欧洲最完整的一部史诗,也是欧洲最早的方言史诗。在语言学方面也是相当珍贵的文献。 《贝奥武夫》(Beowulf),一译贝奥武甫,完成于西元八世纪,约750年左右的英雄叙事长诗,长达3000行。故事的舞台位于北欧的斯堪的纳维亚半岛。是以古英语记载的传说中最古老的一篇,在语言学方面也是相当珍贵的文献。 贝奥武夫(Beowulf)乃现存古英文文学中最伟大之作,也是欧洲最早的方言史诗。该诗中并未提及英国,但学者相信该诗约於西元七二五年左右在英国完成。 全诗凡三千一百八十二行,以斯堪地那维亚的英雄贝奥武夫的英勇事迹构成主要内容。虽然历史上并未证实确有贝奥武夫其人,但诗中所提及的许多其他人物与事迹却得到印证。 本诗原以西撒克逊方言写成,押头韵而不押尾韵,用双字隐喻而不用明喻。全诗内容分为两部分: 第一部分描叙丹麦霍格国王(King Hrothgurs)宏伟的宫殿,在前后十二年中,半人半魔的妖怪格兰戴(Grendel)每晚出没捉食霍格的战士。此时恰巧瑞典南部济兹(Geats)王子贝奥武夫率家臣来访,协助除害。国王当晚设宴款待,熟料妖怪格兰戴又复出现,捉食一名济兹战士,贝奥武夫与之格斗,贝氏扭断其臂,妖怪落荒而逃,因受重伤致死。第二天晚上,格兰戴的母亲前来为其子复仇,其后贝氏把她在一湖泊的洞穴中杀死。 第二部分描叙贝奥武夫返国,被拥为王,前后五十年,举国大治。最后贝奥武夫以垂老之年,杀一喷火巨龙,但其个人亦因而身受重创,终於身死。诗末叙其葬礼,并有挽歌。 诗歌节选I Now Beowulf bode in the burg of the Scyldings, leader beloved, and long he ruled in fame with all folk, since his father had gone away from the world, till awoke an heir, haughty Healfdene, who held through life, sage and sturdy, the Scyldings glad. Then, one after one, there woke to him, to the chieftain of clansmen, children four: Heorogar, then Hrothgar, then Halga brave; and I heard that -- was --'s queen, the Heathoscylfing's helpmate dear. To Hrothgar was given such glory of war, such honor of combat, that all his kin obeyed him gladly till great grew his band of youthful comrades. It came in his mind to bid his henchmen a hall uprear, a master mead-house, mightier far than ever was seen by the sons of earth, and within it, then, to old and young he would all allot that the Lord had sent him, save only the land and the lives of his men. Wide, I heard, was the work commanded, for many a tribe this mid-earth round, to fashion the folkstead. It fell, as he ordered, in rapid achievement that ready it stood there, of halls the noblest: Heorot [1] he named it whose message had might in many a land. Not reckless of promise, the rings he dealt, treasure at banquet: there towered the hall, high, gabled wide, the hot surge waiting of furious flame. [2] Nor far was that day when father and son-in-law stood in feud for warfare and hatred that woke again. [3] With envy and anger an evil spirit endured the dole in his dark abode, that he heard each day the din of revel high in the hall: there harps rang out, clear song of the singer. He sang who knew [4] tales of the early time of man, how the Almighty made the earth, fairest fields enfolded by water, set, triumphant, sun and moon for a light to lighten the land-dwellers, and braided bright the breast of earth with limbs and leaves, made life for all of mortal beings that breathe and move. So lived the clansmen in cheer and revel a winsome life, till one began to fashion evils, that field of hell. Grendel this monster grim was called, march-riever [5] mighty, in moorland living, in fen and fastness; fief of the giants the hapless wight a while had kept since the Creator his exile doomed. On kin of Cain was the killing avenged by sovran God for slaughtered Abel. Ill fared his feud, [6] and far was he driven, for the slaughter's sake, from sight of men. Of Cain awoke all that woful breed, Etins [7] and elves and evil-spirits, as well as the giants that warred with God weary while: but their wage was paid them! [1] That is, "The Hart," or "Stag," so called from decorations in the gables that resembled the antlers of a deer. This hall has been carefully described in a pamphlet by Heyne. The building was rectangular, with opposite doors -- mainly west and east -- and a hearth in the middle of the single room. A row of pillars down each side, at some distance from the walls, made a space which was raised a little above the main floor, and was furnished with two rows of seats. On one side, usually south, was the high-seat midway between the doors. Opposite this, on the other raised space, was another seat of honor. At the banquet soon to be described, Hrothgar sat in the south or chief high-seat, and Beowulf opposite to him. The scene for a flying (see below, v.499) was thus very effectively set. Planks on trestles -- the "board" of later English literature -- formed the tables just in front of the long rows of seats, and were taken away after banquets, when the retainers were ready to stretch themselves out for sleep on the benches. [2] Fire was the usual end of these halls. See v. 781 below. One thinks of the splendid scene at the end of the Nibelungen, of the Nialssaga, of Saxo's story of Amlethus, and many a less famous instance. [3] It is to be supposed that all hearers of this poem knew how Hrothgar's hall was burnt, -- perhaps in the unsuccessful attack made on him by his son-in-law Ingeld. [4] A skilled minstrel. The Danes are heathens, as one is told presently; but this lay of beginnings is taken from Genesis. [5] A disturber of the border, one who sallies from his haunt in the fen and roams over the country near by. This probably pagan nuisance is now furnished with biblical credentials as a fiend or devil in good standing, so that all Christian Englishmen might read about him. "Grendel" may mean one who grinds and crushes. [6] Cain's. [7] Giants. 故事大纲这首史诗以简短的古丹麦家谱作为开始。齐尔德.谢冯是古丹麦第一位伟大的国王,他以他征服敌人的能力而闻名。后来,齐尔德成为了荷罗斯加的曾祖父,而荷罗斯加就是贝奥武夫时代古丹麦的国王。荷罗斯加和他的祖先一样,是一位好君王,他希望借着建造名叫希奥罗特的大殿来庆贺他的统治。 当大殿建成之后,荷罗斯加举行了盛大的庆典。盛大的宴会引起了怪兽哥伦多的注意,它决定进行夜袭。次日早晨,荷罗斯加和他的领主知道了这次流血事件,就为失丧的武士哀悼。就这样,开始了哥伦多和古丹麦的战争。 十二年过去了。哥伦多进攻古丹麦的消息传到了另外一个部族--耶阿特(瑞典南方的斯堪的纳维亚)。伟大的领主贝奥武夫决定去帮助古丹麦人:他率领他最好的武士们出航,到达了丹麦的领土。当他们一到,荷罗斯加的一位领主乌尔夫加断定这位耶阿特人配得上与荷罗斯加交谈。荷罗斯加记起当年他曾经帮助过贝奥武夫的父亲埃格希奥平定纷争,因此,他愉快地接受了贝奥武夫的帮助。 希奥罗特大殿再次举行了盛大的庆典来向贝奥武夫表示敬意。庆典过程中,一位名叫恩费尔特的领主为了和贝奥武夫比赛投巨石,就讥讽他曾经输掉的游泳比赛。贝奥武夫在与他的较量过程中说出了他的英雄般胜利的故事,同伴们都为他的勇气而欢呼庆祝。在庆典的高潮时,丹麦的王后薇尔皙欧走上前来,端着蜂蜜酒。她先敬献给荷罗斯加,接着是大殿中的其他人,最后才是贝奥武夫。当他拿到杯子的时候,贝奥武夫告诉薇尔皙欧他将会除掉哥伦多或者在希奥罗特被杀死。这简短的声明大大感动了薇尔皙欧和在场的丹麦人,庆典继续举行。最后,所有人都退场了。在他们离开前,荷罗斯加承诺,如果贝奥武夫可以打败哥伦多,他将赐给贝奥武夫所有的一切。贝奥武夫说,他会让神来决定结局。他和他的领主武士们就睡在希奥罗特大殿中去等待哥伦多。 最后,哥伦多和以前一样到了希奥罗特,饥饿地寻找新鲜的血肉之躯。当哥伦多吞吃他的一个部下时,贝奥武夫谨慎地观察着。当哥伦多冲向贝奥武夫的时候,他抓住哥伦多的臂膀不放。哥伦多因为贝奥武夫紧扭它的手臂而痛苦地挣扎。贝奥武夫抓着哥伦多的手臂抡了起来,使得大殿都几乎要倒塌。不一会儿哥伦多被甩了出去了,留下了他的断臂在贝奥武夫的手中。它逃回到它在荒野中的巢穴中,死在了那里。 从此,丹麦人认为贝奥武夫是他们历史上最伟大的英雄。荷罗斯加的吟游诗人传唱着贝奥武夫和其他过去名人的歌,包括齐格门德(屠龙勇士)和荷雷默德(一位不贤明的君王,他最终得到了惩罚)。在希奥罗特大殿中,哥伦多的断臂被当做战利品钉在了墙上。荷罗斯加承诺贝奥武夫永远也不会缺少财富,而贝奥武夫优雅地向他道了谢。耶阿特的人马都按照荷罗斯加的诺言被赐予财富。 又一个庆祝贝奥武夫胜利的晚会举行了。荷罗斯加的吟游诗人在庆典上传讲了另外一个故事,是关于弗利西安大屠杀的。一位古代的丹麦君王有一个女儿名叫希尔得布尔,他将她嫁给了弗利西安的一位君王。当希尔得布尔的哥哥纳夫去看望她时,弗利西安人进攻了丹麦人。并且杀害了纳夫和希尔得布尔的儿子。丹麦的下一位领袖亨盖斯特想要报仇,当春天到来,丹麦人袭击了弗利西安,杀死了他们的领袖并且带回了希尔得布尔。 故事说完,薇尔皙欧在恳求她的妹夫荷罗苏夫帮助她的两个年幼的儿子的时候,向荷罗斯加献上了一串项链。接着她献给贝奥武夫许多珠宝,例如项链,珍贵的杯子和指环等等。不久,随着庆典的结束,所有人都平安地睡下了。夜里,哥伦多的母亲进入了大殿想要为她的儿子复仇。武士们准备迎战用了太多时间,让哥伦多的母亲抓走了荷罗斯加的一位参事。当贝奥武夫被召唤到大殿,他发现荷罗斯加正在为他朋友哀悼。荷罗斯加告诉贝奥武夫哥伦多那种怪兽在阴暗之地所住的地方,荒原中的一片恐怖大地。 贝奥武夫劝说荷罗斯加和他一起骑马去荒原。当他们到达荒原的边界时,贝奥武夫叫来他的铠甲,从恩费尔特那里拿来一把剑,就跳入了水中。过了很久,贝奥武夫游到了湖底,哥伦多的母亲正等在那里准备伏击他。贝奥武夫挥舞起他的剑,但是发现这样砍不伤她,所以他就掷出宝剑。和怪兽扭打在一起,直到贝奥武夫看到附近有一把巨大的宝剑。他抓过剑柄,挥舞起来割下了她的头杀死了她。在不远处,贝奥武夫发现了在巢穴中死去的哥伦多,他砍下他的头作为战利品带走了。丹麦人在等待贝奥武夫的过程中丧失了所有的希望,因为他在水下太长时间了。当贝奥武夫带着哥伦多的头颅和剑柄(剑身被哥伦多的血液的热量所熔化了)回来的时候,他们被惊呆了。他们背着他们的英雄和他的战利品回到了希奥罗特,另一个庆典又开始了。贝奥武夫详细叙述了他的战斗,荷罗斯加赞扬了他并且建议他做君王。一个更大的庆典紧接着开始了,贝奥武夫得到了更加多的无价珍宝。第二天一早,耶阿特人正准备离开丹麦。在他们离开前,贝奥武夫当着丹麦人的面承诺帮助荷罗斯加。荷罗斯加称赞了他并且保证,他们将是永远的同盟。当耶阿特人走后,荷罗斯加觉得其实他希望贝奥武夫永远也不要离开。 英雄们带着欢乐回到了他们的故乡,在那里他们的国王海吉拉克和王后海吉得向他们致敬。 在一边,叙述者将海吉得比作一位古代的王后,她是那样的不驯服直到奥法征服了她。贝奥武夫向国王叙述了他在丹麦的旅程中发生的事情。这当中,他还讲了另外一个以前从未被提起的故事。荷罗斯加曾经将他的女儿弗丽雅瓦露许配给西亚托巴德的一位王子为了平定一场过去的纷争。贝奥武夫推测会有人唆使那位王子起来对丹麦人过去一切的错误进行报复。海吉拉克称赞了贝奥武夫的勇敢,并且给他一半的王国。他们一起治理这个国家,并走向和平和繁荣。不久以后海吉拉克在一次战斗中被杀死,所以贝奥武夫就成为耶阿特的国王,并且贤明地管理着国家。 在贝奥武夫统治的第五十年,一只怪兽的出现惊吓了耶阿特人。有一处古代的宝藏,被一远古文明警惕地看管着,直到他们种族的最后一个人死去。当他死后,一条喷火巨龙发现了宝藏并且看守着它长达300年。一天,一个奴隶偶然发现了宝藏,他偷走了一个杯子作为献给他主人的贡品。巨龙醒来发现宝藏中少了什么,开始向耶阿特人发怒。 后来一天,贝奥武夫知道了巨龙毁了自己的大殿。这次攻击使他沉思。不久,他为战斗定制了一面盾,但是当他想到将可能发生在他身上的事情时依然带着沉重的心情。他想起海吉拉克在战斗中的死和他自己在那次战斗中侥幸逃生的经历。当他带着他的11位领主向着巨龙的巢穴进发的时候,他又记起他看到的一些战斗场面。那个偷杯子的仆人在他们前面领路。当他们等待攻击巨龙的时候,贝奥武夫叙述了耶阿特皇族的故事:海吉拉克的长兄们互相厮杀致死,留下他们的父亲伤心而亡。贝奥武夫说,他很好地侍奉了海吉拉克,而在侍奉他的时候得到剑(名叫纳格林)会帮助他再次拯救王国。贝奥武夫带领众人攻入巨龙的山洞。那盾牌保护他免受巨龙火焰的灼烧,但他的部下因为害怕而逃走了,最后只剩下一个人跟在他身后。这个人是威格拉夫,贝奥武夫的一位亲戚。威格拉夫愤怒了,但是发誓他会一直留在贝奥武夫的身边。接着,巨龙冲向他们。贝奥武夫和巨龙互相攻击了三个回合,最终都用致命一击击中了对方。巨龙被斩首,但是贝奥武夫被巨龙咬伤并且致命的毒液流入了他的体内。贝奥武夫说,威格拉夫应该作为他的亲属继承他的王国,接着他就死了。威格拉夫按照贝奥武夫在宝藏地的嘱咐给他的尸体沐浴。 在他死后,那些逃走的懦夫都回来了,他们被威格拉夫严厉地责罚。他派出一名信使去告诉百姓们国王的去世。信使可以想像出那些耶阿特的敌人们听到这个消息会有多么高兴。他还说没有人可以得到那些贝奥武夫为之战斗过的宝藏。威格拉夫和贝奥武夫的那些领主们将巨龙的尸体投入大海。他们将宝藏安放在贝奥武夫的墓冢当中,一齐哀悼这位最有大能的君王。 同名电影基本信息中文片名:贝奥武夫 原片名:Beowulf更多中文片名: 贝武夫:北海的诅咒 .....台湾译名 魔战王:贝奥武夫 ..........香港译名 更多外文片名: Légende de Beowulf, La .....Belgium (French title) / France Beowulf - Ölümsüz savasçi .....Turkey (Turkish title) Beowulf, la leyenda .....Argentina Legende von Beowulf, Die .....Germany Leggenda di Beowulf, La .....Italy 影片类型:奇幻 / 冒险 / 剧情/3D动画/动作 片长:113 分钟 国家/地区:美国 对白语言:英语 色彩:彩色 幅面:35毫米胶片变形宽银幕 混音:杜比数码环绕声DTS SDDS Sonics-DDP 评级:PG-13级(暴力,包含扰人的画面,性,裸露) 级别: Finland:K-13 Australia:M USA:PG-13 Singapore:NC-16 Germany:12 UK:12A South Korea:15 Philippines:PG-13 Malaysia:U Ireland:12A Taiwan:R-12 制作成本:70,000,000美元/estimated 拍摄日期:2005年9月26日 摄制格式:Digital 洗印格式: D-Cinema .....(3-D version) 70 mm .....(IMAX blow-up) 35 mm .....(anamorphic) 演职员表导演: 罗伯特·泽米吉斯Robert Zemeckis 编剧: 尼尔·盖曼Neil Gaiman .....(screenplay) & 罗杰·阿夫瑞 Roger Avary .....(screenplay) Anonymous .....(epic poem "Beowulf") 演员: 布莱丹·格里森Brendan Gleeson .....Wiglaf 克利斯丁·格拉夫Crispin Glover .....Grendel 安东尼·霍普金斯Anthony Hopkins .....King Hrothgar Sharisse Baker-Bernard .....Hild Jacquie Barnbrook .....Altheaborg Richard Burns .....Sentry Guard/Unferth Guard 克里斯·科波拉Chris Coppola .....Olaf Shay Duffin Greg Ellis .....Garmund Leslie Harter Zemeckis .....Yrsa Nick Jameson .....Drehgbearn Emily Johnson .....Maiden #12 安吉丽娜·朱莉Angelina Jolie .....Grendel's Mother (voice) Dominic Keating .....Old Cain John Littlefield .....Thane #23 艾莉森·洛曼Alison Lohman .....Ursula Chris Mala .....Thane #5 约翰·马尔科维奇John Malkovich .....Unferth Alan Ritchson .....Animated Image/Beowulf Sebastian Roché .....Wulfgar Charlotte Salt .....Estrith Woody Schultz .....Hengest Randy Shelly .....Boy Tyler Steelman .....Young Cain Nadine Stenovitch .....Ensemble Aaron Stephens .....Beowulf physique Tim Trobec .....Thane #1 Jared Weber .....Thane #3 Tom West .....Thane #44 雷·温斯顿Ray Winstone .....Beowulf 罗宾·莱特·潘Robin Wright Penn .....Queen Wealhtheow Rik Young .....Eofor Kevin Dorman .....Unferth Guard 制片人: 罗杰·阿夫瑞 Roger Avary .....executive producer Steve Bing .....producer Steven J. Boyd .....co-producer 尼尔·盖曼 Neil Gaiman .....executive producer Josh McLaglen .....associate producer Jack Rapke .....producer Roger Roberts .....executive producer Martin Shafer .....executive producer Steve Starkey .....producer Peter M. Tobyansen .....line producer 罗伯特·泽米吉斯 Robert Zemeckis .....producer Buzz Hays .....stereoscopic 3D producer 原创音乐 亚伦·史维斯查 Alan Silvestri 摄影 Robert Presley 剪辑 Jeremiah O'Driscoll 选角导演 Ronna Kress 艺术指导 Doug Chiang 美术设计 Greg Papalia 服装设计 Gabriella Pescucci 视觉特效 Jerome Chen 副导演/助理导演 Maria Battle-Campbell .....second assistant director Daniella Eisman .....dga trainee Josh McLaglen .....first assistant director Mike Naylor .....dga trainee 制作发行制作公司: 华纳兄弟影片公司 Warner Bros. Pictures Co. [美国] ImageMovers [美国] 派拉蒙影业公司Paramount Pictures [美国] Shangri-La Entertainment [美国] 发行公司: 华纳兄弟影片公司 Warner Bros. Pictures Co. [美国] ..... (2007) (theatrical) (non-USA) 派拉蒙影业公司 Paramount Pictures [美国] ..... (2007) (USA) (all media) 华纳兄弟公司Warner Bros. [荷兰] ..... (2007) (Netherlands) (theatrical) 华纳兄弟公司 Warner Bros. [阿根廷] ..... (2007) (Argentina) (theatrical) 华纳兄弟公司 Warner Bros. [日本] ..... (2008) (Japan) (theatrical) 华纳兄弟公司 Warner Bros. [新加坡] ..... (2007) (Singapore) (theatrical) IMAX Corporation [加拿大] ..... (2007) (worldwide) (theatrical) (IMAX version) Karo Premiere [俄罗斯] ..... (2007) (Russia) (theatrical) Warner Bros. GmbH [德国] ..... (2007) (Germany) (theatrical) 特技制作公司: Gentle Giant Studios Inc. [美国] 索尼图形图像运作公司Sony Pictures Imageworks [美国] W.M. Creations 其它公司: Cineroma Productions 上映日期德国 Germany 2007年11月15日 美国 USA 2007年11月16日 意大利 Italy 2007年11月16日 英国 UK 2007年11月16日 中国台湾 Taiwan China 2007年11月16日 法国 France 2007年11月21日 阿根廷 Argentina 2007年11月22日 荷兰 Netherlands 2007年11月22日 新加坡 Singapore 2007年11月22日 巴西 Brazil 2007年11月23日 西班牙 Spain 2007年11月23日 澳大利亚 Australia 2007年11月29日 日本 Japan 2007年12月8日 俄罗斯 Russia 2007年12月27日 香港 hongkong 2008年2月 剧情介绍在那首用古英语组成的叙事长诗中,贝奥武夫将会经历三场影响重大且深远的战役:一是与恶魔格伦德尔;二是面对凶残的报复,贝奥武夫最终杀死了格伦德尔的母亲;三是50年后,贝奥武夫的终极对手是一条巨龙……至于这部由好莱坞重新诠释的同名传奇史诗影片,则主要对焦在了贝奥武夫战胜格伦德尔之后所发生的一系列故事。 只有属于英雄的时代,才有可能塑造一个如此强大的武士--贝奥武夫,虽然他最终消灭了拥有压倒性力量的恶魔格伦德尔,拯救了国王和他的国家,却也招致了这个野兽的母亲永恒的愤怒和报复,她要使用任何能够想象得到的方式,为自己的儿子实施复仇计划,而随即发生的大规模战役,将会贯穿几个世纪的时间,却最终也让贝奥武夫的名字变成了不朽的传奇。 影片改编自英国撒克逊人长篇史诗《贝奥武夫》。主人公贝奥武夫是一个拥有强健体魄和惊人战力的武士。赋予此类大块头的任务当然只有战斗,而对手当然也不是平庸的泛泛之辈。强大危险的巨人格兰戴尔便是贝奥武夫所要面临的强敌。为了拯救一个被格兰戴尔掠劫的村庄,贝奥武夫带领一群武士渡过海洋,向格兰戴尔发起正面的挑战。一场轰轰烈烈的浴血奋战之后,格兰戴尔终于被勇士们击败。而战斗并没有就此结束,但贝武夫却与女妖达成协议,与女妖生下了——火龙。最终只有用自己的生命来赎罪了。 相关评论一定要看巨幕版本的,你将会有一个非常让人惊喜的视听享受。——《纽约邮报》 影片既想得到《300死士》中的史诗感,又想沾染点《魔戒》的奇幻色彩,结果当然是竹篮打水。——《神性与实践》 刨去其他不说,影片称得上是一部非常有影响力的残忍故事,里面满是剑斗、巫术、魔鬼和英雄,当然,也少不了若隐若现的恋母情结。——《电影之眼》 幕后制作【有史以来最勇敢的史诗故事】 影片将故事背景设在了一个不可思议的时代,那里充满了英勇奋战的骑士和邪恶的怪兽,到处是奇幻的历险和勇猛的故事,当然这其中也少不了财富和荣耀的诱惑……这里似乎只有一个人显得与整个时代都格格不放,那就是贝奥武夫,因为歼灭了一个恐怖的生物,继而拯救了一个古老的丹麦王国,使得他速度成为了万人敬仰的英雄人物,作为回报,这个身高接近两米、一生都充满了传奇色彩的维京人,满怀着大胆的自信和雄心,成功地继承了王位。 对于被拯救的王国来说,贝奥武夫已经成了赞美与勇敢的代名词,在他拯救了正在遭受格伦德尔致命摧残的王国以及统治者胡鲁斯加王之后,那里的臣民不断用赞歌美化他那不同寻常的功绩与威力--由于长期受到格伦德尔这个残忍无情的怪物的折磨与吞食,整个王国中的居民一直处在惊慌和恐怖之中。 不但让一个国家彻底摆脱了凶猛野兽的蹂躏,贝奥武夫自己也获得了声誉和财富,巨大的金钱魅力以及无边的诱惑都从四面八方向他扑来,可是精明的他似乎对于如何处理他新得到的权力更加感兴趣。贝奥武夫最终将自己的命运永远定格在了一个武士、胜者、领袖和丈夫上……最最重要的是,他还是一个男人。 在英语的语言发展史中,有关贝奥武夫的叙事诗应该是残留下来的最古老的一个记载了,这部由罗伯特·泽米吉斯执导的改编电影中,包含了原著中的许多角色与主题--有伟大的魔鬼、永恒的英雄,当然也有发生在善与恶之间没完没了的争执,都在逐层地探索有关勇气和荣耀的一切。不过这里有一点是非常明确的,影片中的那个贝奥武夫,绝不是你上中学时历史老师口中的样子,泽米吉斯承认道:“坦白地说,原著诗歌不具备任何吸引我的元素,我还记得那是上初中的时候,诗歌版的《贝奥武夫》是老师布置给我的阅读任务,但我根本一点都没看明白,因为里面全部是古英语……对于我来说,那是一次可怕的阅读经历,甚至有点不愿意去回忆,更想象不到今天自己会将那个有如噩梦的诗歌拍成了这么一个有趣的影片。说实话,当我读到这个由尼尔·盖曼和罗杰·阿夫瑞共同创造的剧本时,立刻就被迷住了,于是我问他们,‘为什么你们的剧本竟然让我原来以为极其无聊且可怕的故事,变得如此有魅力呢?’他们的回答是,‘好吧,那我们就为你做一下简单的猜测,因为诗歌的创作时间在7世纪和12世纪之间,但贝奥武夫的故事在此之前,已经通过口头流传了几百年了。而那个时候,惟一会写诗歌的,就只有修道士而已,所以我们有理由认为,故事中很多有趣的部分,已经被人为地剪辑掉了。’确实,盖曼和阿夫瑞的剧本对整体内容进行了更加深层次的挖掘,将原著诗歌中不完善且存有疑虑的部分,都进行了重新修补和剪辑。他们通过分析修道士的习性,猜测出了有可能被隐藏起来的部分故事,在保持住了诗歌的基本精华的基础上,让它以一种全新的面貌出现,这样才能迎合现代观众的喜好。我相信,影片中做出了如此多有革命意义的改变与延伸,甚至有可能会引起学术界的争论也说不定。” 【捕捉伟大的历史瞬间】 当罗伯特·泽米吉斯与两位编剧一起,继续钻研这个有关贝奥武夫的故事时,他几乎变成了一个勤奋好学的乖学生,求知的欲望足以让他初中时的老师感到无比的自豪,泽米吉斯说:“当我身陷剧本无法自拔时,就回头重新看了一遍那个流传甚久的古诗歌,还与专门对此进行研究的学者们进行了谈话,完全将自己的身心沉浸在这个有如传奇的故事当中,原来,诗歌中的许多主题其实都是由《圣经》演变过来的,比如说,一个勇敢男人的传奇经历,善与恶之间的战斗,获得荣耀需要付出的代价……当然,你完全可以把贝奥武夫看做是现代英雄最基本的参照物,从柯南到‘超人’再到‘绿巨人’。” 制片人杰克·瑞普克(Jack Rapke)补充道:“有关贝奥武夫的传奇故事,之所以可以产生如此大的吸引力,是因为它被包藏在了一个永不褪色、伟大的历险神话史诗的世界当中,里面都是怪兽、女巫和某些只存在于人类的意识与想象当中的奇怪生物。” 回顾往事,尼尔·盖曼和罗杰·阿夫瑞对这样的一个故事题材似乎天生就有着完美的直觉,就像盖曼在他的自传中介绍的那样:作为现代仍然在世的作家的top 10而被列在了《文学传记字典》中,同时还是一个多产的文学大师,包括散文、诗歌、剧本、杂志专栏、喜剧、歌剧和戏剧。与此同时,盖曼还特别地受到了漫画书迷们的喜爱,因为他是DC漫画《睡魔》(Sandman)的创造人之一,这套漫画系列赢得了9项维尔·埃斯纳漫画奖和3项美国哈维奖,其中的第19集故事还得到了1991年世界奇幻奖的最佳短篇故事,它是第一个赢得此文学奖项的漫画作品。 至于罗杰·阿夫瑞,则因为他那黑暗、边缘、极具创新意义的戏剧和电影闻名遐迩,包括那部获得奥斯卡最佳原创剧本奖的《低俗小说》--与昆汀·塔伦蒂诺共享。另外,他还执导了几部非常有影响力的邪典电影,即戛纳电影节上名声大噪的《亡命之徒》和改编自布雷特·伊斯顿·埃利斯(Bret Easton Ellis)创作的同名小说的《爱情磁场》。 最初的时候,尼尔·盖曼和罗杰·阿夫瑞之所以会走到一起,是因为他们决定共同为《睡魔》创作电影剧本,合作关系就此开始。可惜的是,这个计划没有实现,但并没有影响志趣相投的两个人成为好友。然而,不论是对于盖曼还是阿夫瑞来说,将《贝奥武夫》从诗歌改编成剧本,都算是一个漫长、古怪、最终却变得异常有意义的经历。盖曼说:“在《睡魔》时期,我和阿夫瑞就很合得来,我非常喜欢他以及他构思作品的那种方式。我忘记是什么时候了,阿夫瑞曾经向我提及过,他一直想把《贝奥武夫》带上大银幕,但是却苦于找不到合适的方式将所有的线索都连接起来,因为一切都开始于贝奥武夫的战斗,先是与格伦德尔,然后是格伦德尔的妈妈,还有50年后和龙的那场战斗。要知道,对于一个剧本来说,这可不是普通的‘三段式’,我对他提出了许多建议,阿夫瑞稍稍犹豫了一下,突然问我,‘你什么时候有时间?’” 罗杰·阿夫瑞则回忆道:“基本上而言,尼尔·盖曼提出了能够统一《贝奥武夫》所有理论的关键操作方法,而我苦苦思索了10年却不得要领。对于我来说,诗歌这种文体形式永远都是杂乱脱节的,尤其是《贝奥武夫》,其叙述者的可信程度受到了高度怀疑。例如:格伦德尔为什么不攻击胡鲁斯加王,只是折磨他?随后我问出了一个简单的问题,因为某种原因,以前从没有人对此表现出过质疑--格伦德尔的父亲是谁?它一直困扰着我,而格伦德尔的所有行为在经过了学术上的反复验证之后,终于开始变得有意义。后来,贝奥武夫击溃了格伦德尔的军队,格伦德尔逃回他的洞穴然后死去……在经历了格伦德尔的母亲疯狂地报复之后,贝奥武夫冒险来到那个洞穴,杀死了格伦德尔的母亲。然而当贝奥武夫从洞穴中出来的时候,手里却拿着格伦德尔的首级,而不是他母亲的。当我读到这个部分的时候,就真正感到困惑起来,虽然贝奥武夫坚称自己杀死了那个女人,可是证据呢?在我看来,贝奥武夫显然受到了与胡鲁斯加王曾经历过的一样的诱惑,来自于同一个女巫,贝奥武夫与这个女巫定下了魔鬼的契约。然后,诗歌进入后半段,贝奥武夫成为国王之后,一条龙袭击了他和他的王国。我实在没办法理解这一切是怎么发生的,我把我的想法告诉了盖曼,结果他给了我一个非常惊人的假设:那条龙是贝奥武夫的儿子--他的罪孽又重新回来了,折磨着他。突然,《贝奥武夫》的上下两个半段,以前看着总是让人感到混乱无序,现在却拥有了最为完美的故事感。在经历了几百年之后,这些故事结构的关键元素很可能在口头传述的过程中丢失了,然后基督教的修道士又通过一些宗教方面的元素对它进行了人为的添补。” 尼尔·盖曼和罗杰·阿夫瑞并不是第一个注意到原著诗歌在结构上的不严谨的人,大卫·赖特(David Wright)已经指出了“企鹅经典系列”版本的《贝奥武夫》中的问题:“早期的评论家和讲解员,当然也包括一些后期的,无不在对《贝奥武夫》情节的不连贯报以冷嘲热讽。” 精彩花絮两位编剧尼尔·盖曼和罗杰·阿夫瑞在1997年5月就开始写剧本了。 派拉蒙影业雇佣了加州橘子郡的纳氏草莓乐园,根据这部新版的《贝奥武夫》排练了一组节目,专门为第35届万圣节的庆祝活动所准备的,这个活动每一年10月都会在主题公园举行。 安吉丽娜·朱莉在一次访问中承认,当她第一次看到她的角色的样子时,真的吓了一跳,因为竟然与她本人一模一样,而且还是全裸。同时,朱莉也表示,她不会让布拉德·皮特和自己的小孩看这部影片的。 导演罗伯特·泽米吉斯在94年以《阿甘正传》(Forrest Gump)一举拿下了6项奥斯卡大奖而名垂电影史册,而在此巅峰之后泽米吉斯却愈发有功成身退的倾向,94年至今总共也就导了5部影片。《阿甘正传》也就成了泽米吉斯事业上一个难以超越的高峰。其实,泽米吉斯也并未从一开始就如此认输服老,在2000年他也曾以与影帝汤姆·汉克斯(Tom Hanks)共同打造的《荒岛余生》(Cast Away)再度向奥斯卡发起冲击,影片在评论界口碑极佳,票房成绩也颇为不俗,无奈比起自己的传世之作却始终还是差那么一点,影片最终也只在奥斯卡上空得两项提名败兴而归。从那之后泽米吉斯一改往日的深刻与内敛,在银幕上开始大胆尝试各种新鲜技术,从另一个方面实现着自我的突破。在4年蛰伏之后,在2004年泽米吉斯的技术探索力作《极地快递》(The pole express)终于问世,影片运用了动作捕捉技术(Motion Capture)和眼动电图描迹(EOG)等一系列高科技含量的新型影像技术,打造出的CG画面逼真而效果细腻。但各方对于影片的批评也恰恰都集中在了技术的过多不当使用上,其中EOG的运用让人物眼神失去灵魂的光泽是招致诟病的主要瑕点。不过,总得来说泽米吉斯的那次转型还算得上是成功的。在本片中,泽米吉斯继续了他在技术上的探索,动作捕捉和EOG照旧启用。另外,他还找来了索尼电影图像工作室来为影片全程打造视觉特效,相信本片在技术水平上依旧能如前作般作到无可挑剔。 除传奇的导演和娴熟的技术外,影片的璀璨星光也着实是一大看点。 首先吸引影迷眼球的自然是近来越发闪耀的安吉丽娜·茱莉。在今年60届金棕榈上,茱莉虽无竞赛角逐戏份,却也凭借新片《坚强的心》(A mighty heart)在戛纳的首映赚足了风头。那如同女皇架到的场面实在是让风头被抢的众参赛影人眼红不已。在《坚强的心》中茱莉一改往日蛊惑迷人的装扮,而摇身演起了一个身怀六甲、面容憔悴又遭受丧夫打击的主妇形象。如此高难的角色挑战茱莉也驾驭的十分得心应手,在大众一致好评茱莉演技的同时也有人疑惑《坚强的心》是否是标志着茱莉改走文艺伦理路线的转型。而本片给出了对于这个问题答案,那就是茱莉不会放弃商业娱乐片的接拍。本来也是,如果茱莉如此天生丽质却从此都以那种苦相婆的面目示人岂不要招的人神共愤!当然,在本片中茱莉所饰演的格兰戴尔之母也并不是大家喜闻乐见的美女形象。不过,无论如何,只要那是茱莉,观众们都会心甘情愿的买账。 另外一个重量级人物就是以《沉默的羔羊》(The silence of the lambs)夺得奥斯卡影帝的老戏骨安东尼·霍普金斯。在本片中他将出演国王的角色。他那凌厉的眼神和威严的面孔都与角色配合的天衣无缝,精湛的演技也势必会为影片增色不少。 片中主角Beowulf是由去年在《无间行者》中有着精彩出镜的雷·温斯顿扮演。温斯顿在做演员之前曾以运动员的身份代表英国出战拳击赛场,所以在身材和动作上,他都拥有扮演片中勇士形象所需要的得天独厚的优势。而在1999年,雷·温斯顿以蒂姆·罗斯执导的《家园禁地》(The War Zone)中的角色获得欧洲电影节最佳男演员奖提名也让人们对他的演技没有了任何的怀疑。 除此以外布莱丹·格里森(Brendan Gleeson),艾莉森·洛曼(Alison Lohman), 约翰·马尔科维奇(John Malkovich),罗宾·莱特·潘(Robin Wright Penn.)等大腕都在片中有着戏份,其庞大的星阵也是影片的一大看点。 精彩对白Grendel's Mother: Are you the one they call Beowulf? Such a strong man you are. A man like you could own the greatest tale ever sung. Beowulf... Stay with me. Give me a son, and I shall make you the greatest king that ever lived. This... I swear... 格伦德尔的母亲:你就是那个被他们称为贝奥武夫的人吗?真是一个强壮的男人,像你这样的男人,应该拥有值得永远歌颂的最伟大的传奇故事。贝奥武夫……和我待在一起,给我一个儿子,我会让你成为有史以来最伟大的国王,我发誓…… King Hrothgar: She's not my curse, not anymore. 胡鲁斯加王:她不是我的祸根,不再是了。 Beowulf: Tonight will be different! I am the ripper, the terror, the slasher. I am the teeth in the darkness! The talons in the night! My name is strength! And lust! And power! I AM BEOWULF! 贝奥武夫:今晚将会变得与众不同,我是一个凶手、散布恐怖的人、暴力分子。我是毁灭黑暗的人,夜晚的魔鬼。我的名字就等于力量、欲望和权力,我--是--贝奥武夫。 Beowulf: What do you know of me... Demon? 贝奥武夫:你是怎么知道我的……魔鬼? Wiglaf: Do I go in with you? [Beowulf and Wiglaf look at each other] Wiglaf: Good. 维格莱(贝奥武夫的侄子):我要和你一起进去吗? (贝奥武夫和维格莱看了看彼此) 维格莱:好吧。 贝奥武夫与怪兽格兰戴尔演职人员英文名Beowulf And Grendel 别名格伦德尔与战狼语言英语 时长加拿大:103分钟 国家地区加拿大 / 英国 / 冰岛 上映信息2005年9月14日 加拿大 级别美国R 导演 Sturla Gunnarsson 编剧Anonymous 主演杰拉德·巴特勒 Benedikt Clausen 托尼·库兰(Tony Curran) Martin Delaney Matt John Evans 剧情:改编而成的史诗电影《贝奥武夫与怪兽格兰戴尔》从一开拍就引起了广泛的关注。改编自英国撒克逊人的伟大史诗《贝奥武夫》的这部《贝奥武夫与怪兽格兰戴尔》是一部讲述了一个挪威武士贝奥武夫为对抗强大危险的巨人格兰戴尔,而展开血战的中世纪冒险故事,堪称血染的传说。各路高手蜂拥而来,只为在这部英国文学历史上第一部重要作品中占有一席之地。由始至终效忠于赫隆斯加王、极端受人尊敬的丹麦之王贝奥武夫带领一群武士渡过海洋,去拯救一个被怪物掠劫的村庄。怪物格兰戴 题材回顾在英国,贝尔武夫(Beowulf)就相当于中国的张飞、关羽、赵云之类的史诗英雄,关于他的电影、电视、游戏也是层出不穷,不可胜数。 1999年,贝尔武夫就已经在银幕上现身了一回,不过那部影片质量太差,远不及这次的名导红星高科技所打造的一流娱乐大片。 在美国八九十年代的摇滚乐坛也曾经活跃着一个以Beowulf为名的乐队,在当时的美国也有着不凡的影响力。 总之,Beowulf对于英国绝对是一个国宝级的文化品牌。 同名游戏游戏名称:贝奥武甫 - 游戏版 / 贝奥武夫 - 游戏版 / 贝奥武夫 - 降龙伏魔 / 贝奥武夫 - 北海的诅咒 / 战狼英文名称:Beowulf - The 制作厂商:UBISOFT Entertainment. 代理发行:UBISOFT Entertainment. 游戏类型:ACT(动作游戏) 载体容量:UMD×1 对应主机:Play Station Portable(PSP(新闻、俱乐部、论坛)) 语言版本:英文(美版) 发行日期:2007年12月04日(PSP美版) 育碧公司(UBISOFT)日前宣布,将推出一款根据美国派拉蒙电影公司和Shangri-La娱乐有限公司拍摄的著名电影改编的同名游戏作品《贝奥武甫》(Beowulf)。游戏将预定2007年11月份登陆PS3、X360和PC平台,同时还将在掌机PSP上推出。 游戏版的《贝奥武甫》将以派拉蒙公司的电影为中心,同时还融合了原作史诗《贝奥武甫》中的文学素材(电影拍摄的原型来自于现存最早的古英文文学作品之一《贝奥武甫》,其描写的故事可追溯到公元六世纪,忠实呈现了维京人早期的风貌,堪称中世纪剑与魔法题材文学作品的始祖,是后世许多魔幻题材作品的来源)。游戏力图通过对贝奥武甫30年的人生历程的描写,来从更深层次讲述这个波澜壮阔的宏大诗篇。 本作同时将登陆PSP平台,育碧公司保证,游戏的开发将应用到《幽灵行动:尖锋战士2》中的YETI技术,将提供给玩家最为逼真和美妙的次世代游戏体验。玩家在游戏中扮演主人公贝奥武甫,同时还要指挥一支军队,以各种形式支持和援助贝奥武甫的战斗。战斗系统方面采用了目前动作游戏中比较常用的连击、回避和技能升级系统,基本意图就是要突出爽快战斗的乐趣。另外,玩家操纵的角色还拥有一些特殊技能,可以用来完成连击的最后一击。除了爽快的战斗系统以外,育碧还在游戏中引入了一些《刺客·信条》中的动作要素,玩家可以操纵贝奥武甫做出飞檐走壁的动作,甚至可以在攀缘的过程中与接近的敌人或巨大怪物展开肉搏,使战斗的紧迫感和刺激程度大大提高。 游戏截图 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。