词条 | 爱药 |
释义 | 基本信息ISBN:978-7-5447-0675-9 出版社:译林出版社 出版日期:2008年09月 作者:(美国)路易丝·厄德里克 译者: 版次:第1版 内容简介作者路易丝·厄德里克女士倾情作序,谈瀛洲先生热情推介并作序,第一部译成中文的当代姜国印第安长篇小说,1984年全国书评家协会获奖作品,美国作家托妮·莫里森、菲利普·罗斯、安·泰勒、中国学者虞建华等高度评价。 本书以北达科他北部靠近加拿大边境的齐佩瓦人居留地为背景。是迄今为止厄德里克的所有作品中被研究和讨论得最多的一部,也是公认的文学成就最高的一部成,为美国族裔文学研究的主要文本之一。 作者简介路易丝·厄德里克,Louise:Erdrich 1954— 出生于美国明尼苏达州,父亲是德裔美国人,母亲是北美龟山原住民保护区的奥吉布瓦族人,双亲皆长年服务于部落居留地的印第安事务学校,外祖父曾任部落酋长。路易丝·厄德里克是美国当代最多产、最重要、最有成就的作家之一,是美国印第安文艺复兴运动第二次大潮的代表人物,曾先后获纳尔逊·阿尔格伦短篇小说奖、苏·考夫曼奖、欧·亨利短篇小说奖、全国书评家协会奖、《洛杉矶时报》小说奖和司各特·奥台尔历史小说奖等文学大奖,目前她已出版了二十余部作品,她的第一部青少年小说《桦树皮小屋》曾被台湾有关部门推荐为中小学生优良课外读物,《爱药》是她的成名作和代表作。 目录《爱药》中译本序(路易丝·厄德里克) 失灵而又没有失灵的爱药(谈瀛洲) 世上最了不起的渔夫 圣徒玛丽 野鹅 小岛 念珠 露露的儿子们 纵身一跃 肉与血 桥 红色敞篷车 地磅 荆棘之冠 爱药 复活 求善的眼泪 战斧工厂 菜曼的运气 渡河 《爱药》三大家族人物关系图 不太好译、值得一读的厄德里克 前言写《爱药》的时候,我觉得谁也不会去读它,觉得它将湮没在无人问津的书堆中。这些书会闲放在图书馆的书架上,堆在一眼看不到边的二手书市场里,还有作家们存放卖不掉的书的地下室里。我甚至觉得《爱药》会销声匿迹。 真没想到这本书现在仍在出版。让我惊讶的是,现在它被移译成了中文。您现在手捧着这本讲述奥吉布瓦人(北美印第安人的一支),也就是我们族人的小说,这让我备感荣幸。而本书也受惠于中国的文学大家,因为我时常以陆机享誉东西方的《文赋》一书为指导。 我最喜爱由山姆·汉密尔(Sam Hamill)翻译的《文赋》中的这么几句: 虽兹物之在我, 非余力之所戮。 故时抚空怀而自惋, 吾未识夫开塞之所由。 衷心感谢张廷俭先生打开了这道门,也感谢您,我亲爱的读者,走进这道门。 谨致以最美好的祝愿。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。