词条 | 鹦鹉灭火 |
释义 | 本文出自《杂宝藏经》卷二《佛以智水灭三火缘》,为宗教故事 据《宣念记》改写 原文有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。鹦鹉自念,此山虽乐,然非吾久居之地,遂去。后数月,山中大火。鹦鹉遥见,便入水濡(rú)羽,飞而洒之。天神言:“汝虽有志意,何足云也!”对曰:“虽知区区水滴不能救,然吾尝侨居是山,禽兽行善,皆为兄弟,不忍见耳,吾不忍见其毁于火也!”天神嘉其义,即为之灭火。 译文有只鹦鹉飞到别的山头上住下,那里的禽兽都敬重它。鹦鹉自思:(在这里)虽然很愉快,但是不能久留,便离开了。几天以后那山中发生大火,鹦鹉遥遥望见,就飞到有水的地方把自己羽毛沾湿了,然后飞去洒在火上。天神说:“你虽然有好的愿望,(但这几滴水)对你的心意来说能称得上什么呢?”(鹦鹉)回答说:虽然明知不可能(灭火),然而我曾寄住在那山中,禽兽的行为很善良,都成了我的兄弟,不忍心见到他们受火灾之苦!”天神赞扬鹦鹉的行为十分受感动,于是就帮助(鹦鹉)灭火。 注释1.集:栖息 ,停留 2.念:说 3.濡:沾湿 4.皆:都 5.去:离开 6.何足云也:本文指(你洒的这点水)怎么能扑灭火呢? 7.然:但是 8.侨居:客居他乡 9.区区:小,细微 10.志:愿望;指灭火的心意 11.见:本文指禽兽们受火灾之苦 12.虽:即使 13.是:这 14.善:好的 15.尝:曾经 16.皆:都 17.对:答 18.即:就 19.他山:别的山头,指不是自己常居的山头 20.相:动作由一方来而有一定对象 21.相爱:喜欢它 22.尝:曾经 23.为(即为灭火):替 24.重:很(程度重) 25.遥:远远地 26.足:值得 27.辄:总是 启示与借鉴1.帮助他人,不在于力量的大小,而在于显示一片诚心。有人捐一元钱帮助病重的同学,有人出五十万支援受灾的百姓,各尽其力,这“义”的分量是相当的。(摘自《文言文启蒙读本》) 2.与愚公移山的意义相似,尽心尽力去做看似无用的事情,而以诚心感动了他人并得到帮助。 3.人要有毅力, 不管这股力量是多么的微小, 持之以恒的应对 ,一定会有回报的 。这与“水滴穿石”同一个道理。 4.这个故事跟愚公移山有点像,但更加入了感人的友谊。一个人要靠自己的力量去完成一件艰巨的任务是不容易的,如果有贵人相助就简单得多,但是贵人(天神)并不是随意帮助别人的,所谓天助自助者,自己不努力,是不能寄望得到别人的帮助;如果所从事的任务是基于一项伟大的情操,则更容易得到别人的帮助,大家一起共襄盛举。 5.我们要知恩图报,不要忘恩负义。 6.鹦鹉曾经住过那座山,曾经与山中的亲手和谐相处,当山上失火时,它入水濡羽,飞而洒之,其情感动天神。常怀一颗感恩的心,善待亲人,善待友人,善待路人……你会收获更多 寓意这则寓言高度赞扬了珍视友谊,为友谊宁肯献出生命的无私精神。而且帮助不在于大小!. 请结合自身实际谈谈你对“义”的理解 珍视友谊,为友谊宁肯献出生命的无私精神.我们要学会知恩图报,不能做忘恩负义的人。 文言知识天神嘉其意,即为之灭火 嘉。“嘉”多作“美好”、“赞许”解释。如“嘉客”、“嘉宾”。上文“天神嘉其意”,意为天上的神赞扬鹦鹉的好心肠。又,“帝嘉之”,意为皇帝称赞他。 (摘自《文言文启蒙读本》2009年第1版) |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。