词条 | 主人池前鹤 |
释义 | 基本信息诗名:主人池前鹤 作者:吴均 体裁:五言诗 创作年代:南北朝 作品原文主人池前鹤 本自乘轩者,为君阶下禽。① 摧藏多好貌,清唳有奇音。② 稻粱惠既重,华池遇亦深。③ 怀恩未忍去,非无江海心。④ 注释①轩,即车。乘轩,事见《左传》:春秋时卫懿公喜养鹤,把鹤分成若干等级,上等之鹤有乘轩者。 ②摧藏,挫伤的意思。江洪《和新浦侯咏鹤》诗有“闭园有孤鹤,摧藏信可怜”句,即此意。清唳(lì):指鹤鸣声。 ③稻粱:给鹤吃的饲料,比喻给人的俸禄。华池:给鹤栖止的地方,比喻给人的官位。 ④江海心:指远大的志向。 作品鉴赏这是一首咏物诗。托物言志,借助于物——鹤,作为诗人的自我象征。诗篇共八句,可分为两个部分:前四句侧重对于鹤本身的形象描绘,这是诗篇的主要歌咏对象;后四句说鹤亦人,侧重于象征意义的展现,这是诗篇于此歌咏对象所包含的寄托。 首二句说鹤的特殊身份及当前处境。一开始就提示了一种矛盾现象:高贵的鹤本来应该得到乘轩的待遇,而今却成为阶下饲养的禽。两句互相对比,流露出强烈的不满情绪。 次二句具体描写鹤之作为阶下禽的形态及才干。谓其虽然屈居下位,栖息于池前一小天地,但其形貌美好、鸣叫之声清澈嘹亮,仍然引人注目。两句为并列对,互相对照,表现出鹤的高尚品格。 这是前半部分,为物(鹤)本身。后半部分,物(鹤)与人(“我”)已难分辨。 五六二句说稻粱恩惠之重及华池知遇之深,既可理解为主人对鹤的恩惠又可理解为主人对“我”的恩遇。就鹤而言,此恩遇所指当是主人对于鹤的精心饲养;而就“我”而言,此恩遇所指实乃主人对于“我”的盛情款待。这是对于主人恩遇的感激和颂扬。两句亦为并列对,两相对照,增添了“重”与“深”的分量。 最后二句,直接表明心志,谓自己为何安心栖息于池前,安心为“阶下禽”,并非无遨游江海的雄心,而是因为念及恩遇,不忍离去。两句所写,物(鹤)与“我”已完全融为一体。既点明诗人之所寄寓,又与开篇相呼应,表现诗人对于鹤所受不公平待遇所持的态度。 因此,全篇所说虽皆为物(鹤),实际却是诗人的自我写照,其象征意义十分明显。 作者简介吴均(469~519),字叔庠,吴兴故彰(今浙江安吉西北)人。出身寒门。好学,为文有才俊,颇得沈约、柳恽等赞赏。官至奉朝请,曾因私撰《齐春秋》而被免职,后奉诏撰通史,未成而卒。诗文“清拔有古气”,时人多仿效,谓之吴均体。有《吴朝请集》(明辑本)三卷附录一卷。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。