词条 | 赵人养猫 |
释义 | 原文赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,善捕鼠与鸡。月余,鼠尽而其鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何去夫猫也?” 出自刘基·《郁离子》 注释1.乞:求,讨 2.盍:何不,为什么不,怎么能 3.是非若所知也:这不是你所知道的 4.乎:于 5.于:比 6.垣墉:墙 7.已耳:罢了 耳,通“尔”,罢了 8.夫:那 9.也:语气词,不译 10.患:忧虑 11.若之和:为什么。怎么能 12.盍(hé)去诸:何不赶走它呢?盍:何不。诸:“之乎”的合音 13.病:害处。 14.诸:兼词,相当于“之于”。 译文赵国有个人因为老鼠而感到忧虑,就向中山国讨猫。中山国的人给了他一只猫,这猫很会捕老鼠以及鸡。过了一个多月,他们家老鼠被捕尽鸡也捕尽了。他的儿子为这事发愁,对他的父亲说:“为什么不把猫赶走呢?” 他的父亲说:“这不是你所能知道的。我们家的祸害在于有老鼠,不在于没有鸡。有了老鼠,它们偷吃我家的粮食,咬坏我们的衣服,穿通我们的墙壁,毁坏我们的家具器皿,这样我们将要挨饿受冻了,不比没有鸡害处更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离挨饿受冻还远着呢!为什么要把猫赶走呢?” 道理看问题要从根本上看,要长远,要能权衡利弊。不能只看表面,只注重眼前。 题目赵人与其子在养猫问题上的看法是否一样?各自的主张是什么? 不一样。其子的主张是因噎废食,因为猫吃鸡,就要把猫扔掉。而其父则主张看问题从根本上看,利大于弊则举,弊大于利则废。 下面句子中的“去”和“去饥寒犹远”中的“去”意义和用法相同的一项是( C ) A去国怀乡,忧谗畏讥 B去死肌,杀三虫 C西蜀之去南海 D得钱千五百,乃去 作者简介元末明初刘基(1311年7月1日-1375年4月16日)字伯温,谥曰文成,汉族,温州文成县南田人(旧属青田县)。故时人称他刘青田,明洪武三年封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年被追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初军事家、政治家及诗人,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。另有同名人物:现代画家刘基 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。