词条 | 在无名高地上 |
释义 | 《在无名高地上》是苏联电影《寂静》的插曲,创作于1964年,是苏联作曲家巴斯涅尔的代表作之一。影片《寂静》是叙述1943年发生在卡卢加地区边境村的一桩真实的可歌可泣的故事。当时作为军事记者的米·马都索夫斯基从卫国战争一开始就在前线报社工作。在那里,1943年9月,他第一次听说了西伯利亚军人在力量悬殊战斗中立下的功勋。而当时是雅罗斯拉夫音乐中学毕业生的维·巴斯涅尔,他于1943年2月与千万个同龄人一样穿上了士兵的军装。 20年后,电影厂为纪念卫国战争胜利20周年筹拍影片《寂静》,导演弗·巴索夫邀请他们二人为影片写音乐和插曲。巴斯涅尔写《在无名高地上》一歌时很不顺手。他一连数稿都被巴索夫否决了。巴斯涅尔失去了信心已准备打退堂鼓,但导演耐心地劝说、解释、指点,甚至按他自己的观点试图唱些他认为合适的什么。他相信并期待作曲家会拿出成功的作品来的。经过一番痛苦的没有把握的探索,在莫斯科—列宁格勒的昼间列车的硬席车厢中,灵感忽至,作曲家立刻把期待已久的曲调记在拍纸簿上。 这首被巴索夫逼出来的、作曲家戏称之为“巴索夫独一无二的嗅觉”的歌曲,随着影片的上映受到广大群众的欢迎,流传很广。这首歌被认为是反映卫国战争题材的最佳歌曲之一。无论就思想的深度和感情的力度,这首歌都达到了一定的成就。它现在成了一切无名高地、一切无名烈士的音乐标志。1966年,在当年激战的无名高地上竖起了纪念碑,碑上就镌刻着影片《寂静》插曲中的诗句。巴斯涅尔在写《在无名高地上》之前就已写过不少歌曲作品,但《在无名高地上》以及1969年的《从哪里认识祖国》使他获得了全民的声誉。 中文歌词在无名高地上 影片《寂静》插曲 米·马都索夫斯基 词 维·巴 斯 涅 尔 曲 薛 范译配 1、 那山下树林烟霭苍茫, 树林后晚霞似火旺, 十八个青年,剩下三人, 仍继续守在阵地上。 有多少亲密的战友牺牲, 把热血抛洒在战场。 (副歌:) 在一个陌生的山村,在一座无名高地上, 在一个陌生的山村,在一座无名高地上。 2、 那曳光信号闪烁光芒, 像殒星划破天一方, 谁对这景象见过一回, 从此他永世不会忘。 他不会遗忘,不会遗忘, 猛烈的交叉火力网。 (副歌) 3、 一群群敌机盘旋轰响, 黑压压掠过云天上, 但我们冒着激烈炮火, 团结在一起坚如钢。 无论那情势艰难紧张, 你永远忠于你理想。 (副歌) 4、 我常常梦见往日战场, 战斗的伙伴在身旁, 我们的窑洞深入地下, 地面的松树全烧光。 仿佛我重又和他们一起, 坚定地站在火线上。 (副歌) (1964年) 俄文歌词На безымянной высоте из к/ф《ТИШИНА》 Слова М Матусовского Музыка В Баснера Дымилась роща под горою, И вместе с ней горей закат Нас оставалось только трое Из восемнадцати ребят. Как много их, друзей хороших, Лежать осталось в темноте - У незнакомого поселка, На безымянной высоте. Светилась, падая, ракета, Как догоревшая звезда... Кто хоть однажды видел это, Тот не забудет никогда. Он не забудет, не забудет Атаки яростные те - У незнакомого поселка, На безымянной высоте. Над нами мессеры кружили, И было видно словно днем, Но только крепче мы дружили Под перекрестным артогнем. И как бы трудно ни бывало, Ты верен был своей мечте - У незнакомого поселка, На безымянной высоте. Мне часто снятся те ребята Друзья моих военных дней. Землянка наша в три наката, Сосна сгоревшая над ней. Как будто снова вместе с ними Стою на огненной черте У незнакомого поселка, На безымянной высоте. |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。