词条 | 玉牡丹 |
释义 | 1 茶叶品种《茶神榜》称“风和日丽”,《茶香谱》称“国色天香”,《茶恩娜》称“王者之气”。当地茶农称“很有煞头”。 源自《两个蓝本》中白玉的《三百首》“一朝大放异彩,迅雷不及掩耳”。 乾隆曾题词如下:首屈一指,天经地义。王者之风,霸者之气。 冬去春来,山清水碧。国色天香,风和日丽。 形象代言人:女娲。历来被誉为人们战胜严寒,战胜黑暗,取得胜利的保护神。 导语:“长驱直入九万里,枪林弹雨夺金魁。”茶园不存现货,非预订者不能购买。 2 越剧演员玉牡丹,原名陈彩英,中国一级演员,曾在《沉香扇》、《梁祝》、《西厢记》、《雷雨》等中扮演主要角色,有很高的艺术造诣。 中文名:陈彩英 别名:玉牡丹 国籍:中国 民族:汉族 出生地:浙江新昌 出生日期:1922 年4月 职业:演员 毕业院校:嵊县小高升舞台科班学戏 主要成就:曾任武汉市人大代表、政协委员 代表作品:《沉香扇》、《梁祝》、《西厢记》、《雷雨》 ◎ 人物简介玉牡丹女,原名陈彩英。一级演员。浙江新昌人。 ◎ 艺术成就主演《沉香扇》中的蔡兰英获表演一等奖。扮演过《梁祝》中的祝英台、《西厢记》中的红娘、《雷雨》中的繁漪、《贵族夫人》中的安娜夫人等主要角色。曾任武汉市和江岸区的人大代表、政协委员。 ◎ 活动年表1922 年4月出生。1934年在嵊县小高升舞台科班学戏,工花旦。随班演出于浙东和上海。 1942年科班解散,参加筱丹桂领衔的丹桂越剧团演出。 1943年8月,自己组班领衔演出,搭档小生邢月芳、老生钱鑫培。 1949年冬,与金月楼、筱灵凤、黄笑笑等组成“六艺”越剧团赴汉口演出。 1955年春参加武汉市越剧团。 1956年参加湖北省戏曲会演。 3 同人小说是由紫雪幻月写的《长安幻夜》的同人,讲述了皇甫端华在开元市与李氏CHENG TANG集团中各大人物的情感纠葛。 4 崔维新小说崔维新小说《玉牡丹》出版内容作者:崔维新(WAYSON CHOY) 出版商: Douglas & McIntyre 中文翻译:Aubrey.Liu 中文校正:Mr.Zheng 导读故事发生在1930年的加拿大温哥华的唐人街。在中国东北三省被日本占领,一家人被迫来到加拿大,他们想要成为加拿大身份的加拿大华裔去融入加拿大这片国土,但是却依旧保持者中国旧时期的中国人的缩影。这部代表作写出了早期唐人街的生活状况,特别描述上世纪大萧条时期温市华埠的生活,华裔在异土的奋斗历程,在融入当地主流社会中遭遇到经济、文化方面的困境,写得平实而线性化。 人物介绍Jook-Liang (梁州):是菲特和继母的第一个出生的孩子,故事的女主角和家庭中唯一的女孩。 Jung-Sum (孙仲):第二个兄弟,出生在加拿大,父母死在英属哥伦比亚省内,之后被寄养在陈家。 Sek-Lung (卢赛克):第三个兄弟菲特和继母最后一个儿子,因为身体比较较弱,到7岁才让上学。 Kiam-Kim (金凯):菲特和前妻的儿子。 Father(父亲):在前妻死后,带着他妈妈和儿子一起来到加拿大,帮助三叔做生意。 Poh-Poh(婆婆):文中的“Old One”就是婆婆,是金凯,我,卢塞克的婆婆,喜欢简化家庭关系。 Mrs. Lim(李女士):婆婆的好朋友。 Meiying Lim (李美英):李女士的养女。 Third Uncle(三叔):陈家的亲戚,算是个成功的商人。 Wong Bak(陈百客):婆婆和好友,极其聪明,后来成为我的好朋友,但是因为移民证件问题被遣送回国。 家庭人物关系图小说中文版1993年,那时我5岁,一个老人第一次来到了我家。那时候,我很担心我两个兄弟,金凯和仲,他们各自10岁,15岁。塞克那个时候还没有出生,但是差不多马上了。我的祖母,我也叫她“婆婆” 要去唐庙去祷告期盼一个男孩降临。 几十年后,我的邻居李女士说我要坚持要个女孩来维持家里平衡,但是继母告诉我这一切完全被上帝掌控着。 当继母第一次来加拿大时候,她还很年轻,勉强可以说比我父亲大那么20多岁。她来这时候没有任何受过教育背景,说着一口像是贫穷村里的方言。村里女孩们总是留在街上照顾自己,所以她还是比较幸运有个对她命运感兴趣的家庭。尽管我的面貌大体上来说长得像我父亲,我有她的眼睛和柔美的嘴,还有他那高头额但是没有她那样的脊背。 这样一个苗条的女人,有着细微的特征和优雅的姿态,在她17岁的时候,那是中国饱受战争年代,一群匪徒杀死了几乎他们全家人,她躲在晾衣服的树干而躲过一劫,她被带到了一个宣教屋,然后又被带走了,又被村部落收养,最终带到了一个父亲的广州一个商人家庭,多年来,这个家庭在照顾她,最后把她送到了一个去往加拿大的蒸汽船上。她被带去加拿大照顾她的婆婆和打理父亲妻子的公司,但是很快,她成了父亲的一个妾,继女成了多一个照顾婆婆的仆人。数年之后,梁州出生了,现在她和另一个孩子住在我们家里。 婆婆是一个很少留在温哥华的老年人,她很高兴有这样的一个地位,去当老仲裁员。婆婆坚持我们在加拿大时候简化家庭关心,所以我的妈妈变成了“继母”,这就是两个男孩经常叫她,对于卡姆来说,他是父亲第一任妻子的儿子,但是父亲的妻子早就神秘的死在中国了,没人知道怎么死的…… 玉牡丹标准work citedChoy,Wayson The Jade Peony Vancouver, B.C: Douglas & McIntyre, 1995. Print. |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。