词条 | 永远同在 |
释义 | 基本描述出处:宫崎骏动漫《千与千寻》(或者叫《千与千寻之神隐》) 中文名:《永远同在》 日文名:《 いつも何度でも》 英文名:《always with me 》 制作组: 作曲:木村 弓 作词:觉和歌子 主唱:木村 弓 此曲为《千与千寻》的结尾曲,而木村 弓也因为主唱此曲而为中国观众所熟悉。在《千与千寻》中,擅长民谣的木村弓以她对日本民族音乐的领悟,创作了堪称精华的片尾曲《永远同在》,歌曲主要可分为前后两大部分。 歌词日文版呼んでいる 胸のどこか奥で 【呼唤着在心灵深处某个地方】 Yondeiru Mune no Dokoka Okude いつも心踊る 梦を见たい 【总想保持着令人心动的梦想】 Itsumo Kokoro Odoru Yume wo Mitai 悲しみは 数えきれないけれど 【悲伤 虽然无法数尽 】 Kanashimi wa Kazoekirenai keredo その向こうできっと あなたに会える 【在它的对面一定能与你相遇】 Sono Mukou de Kitto Anata ni Aeru 缲り返すあやまちの そのたびひとは 【每次重蹈覆辙时 人总是 】 Kurikaesu Ayamachi no Sonotabi Hiito wa ただ青い空の 青さを知る 【仅仅知道碧空蓝色】 Tada Aoi Sora no Aosa wo Shiru 果てしなく 道は続いて见えるけれど 【虽然永无止境的道路看起来总在延续 】 Hateshinaku Michi wa Tsuzuite Mieru keredo この両手は 光を抱ける 【这双手一定可以拥抱光明】 Kono Ryoute wa Hikari wo Dakeru さよならのときの 静かな胸 【别离时平静的胸怀】 Sayonara no Toki no Shizukana Mune ゼロになるからだが 耳をすませる 【虽然从零开始 仍要侧耳倾听】 Zero ni Naru Karada ga Mimi wo Sumaseru 生きている不思议 死んでいく不思议 【活着的不可思议 死去的不可思议】 Ikiteiru Fushigi Shinde yoku Fushigi 花も风も街も みんなおなじ 【花,风,街道都一样 】 Hana mo Kaze mo Machi mo Minna Onaji ラララ… rarara…… ホホホ… Hohoho.. フフフ… Rurururu…….. 呼んでいる 胸のどこか奥で 【呼唤着在心灵深处的某个地方】 Yondeiru Mune no Dokoka Oku de いつも何度でも 梦を描こう 【不论何时不管多少次 去描绘梦想吧】 Itsumo Nando demo Yume wo Egakou 悲しみの数を 言い尽くすより 【与其道尽悲伤的数目】 Kanashimi no Kazu wo ritsukusu yori 同じくちびるで そっとうたおう 【不如用相同的双唇 轻轻的唱歌吧】 Onaji Kuchibiru de Sotto Utaou 闭じていく思い出の そのなかにいつも 【走向尘封的回忆中 在那之中总是】 Tojiteiku Omoide no Sono Naka ni Itsumo 忘れたくない ささやきを闻く 【听得到不愿忘记的细语】 Wasure takunai Sasayaki wo Kiku こなごなに砕かれた 镜の上にも 【即使是在被粉碎的镜子上】 Konagona ni Kudakareta Kagami no Ue nimo 新しい景色が 映される 【也会映出崭新的景色】 Atarashii Keshiki ga Utsusareru はじまりの朝 静かな窓 【开始的清晨那宁静的窗口】 Hajimari no Asa no Shizuka na Mado ゼロになるからだ 充たされてゆけ 【因为将从零开始 所以会被渐渐充实】 Zero ni Naru Karada Mitasarete Yuke 海の彼方には もう探さない 【不再追寻 大海的彼端 】 Umi no Kanata niwa Mou Sagasanai 辉くものは いつもここに 【因为那闪光的东西一直就在这里】 Kagayaku Mono wa Itsumo Koko ni わたしのなかに 见つけられたから 【在我心中被发现了】 Watashi no Naka ni Mitsukerareta Kara ラララ… rarara….. ホホホ… hohoho…… フフフ… rururu…… 英文版Somewhere I fall is causing the death of my heart May I always be dreaming the dreams that put my heart So many tears of sadness on count to go through and through I know oh on the other side up there I’ll find you Every time we find out to the ground we look up to the blue sky about we wait to is blueness as I follow for a style build a Road is long and lonely and the end far away I look sad , I can wait the true answer and raise the lights as I beg forever my heart stops in term of the net I feel my silent turn to body begin to listen to what is real the wonder of living, the wonder of dying the wind town and flowers below there want a unity lalalalalalalalalalalalalala… dodododododododododo... somewhere I fall is causing the death of my heart keep dreaming your dreams, don’t ever let them pass while speak of form your sadness of our lives went forward instead let the thin lips sing a junk song just for you but when we wait for the ring voice , we never want to fall again we need to well since memory always there to guide you when a mirror has been broken track to pieces gather around on the ground gin soaks you, lies we fled it around winter of beginning still needs you light up the dawn let my silent tend to body be filled their red pond no need to search outside north they look cross the sea cause you try inside me it’s right here inside me I find the brightness It’s always with me Lalalalala…lalalala…. Dododododododo 中文版简谱中文编译版《永远同在》——《与你同在》 非官方,属于个人行为,不负任何可能造成的侵权责任。《永远同在》原有日文歌词。后由华南农业大学的三个在校大学生依照原曲稍作改动、作词、合作编订而成且可用汉语歌唱的歌曲,曲名取为《与你同在》。其中,简谱编订:沈灿龙 ;歌词:练焯明 ;最终审稿:侯喆 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。