请输入您要查询的百科知识:

 

词条 英汉口译技能教程
释义

本书特色:18场国际会议原始发言录音、原始译前参考资料,真实口译演练;编写原则:以口译技能为主线,口译市场为导向,职业译员为目标;训练模式:技能讲解+技能训练+口译实践+会场实战,环环相扣。

图书信息

英汉口译技能教程

作 者: 卢信朝 主编

出 版 社: 旅游教育出版社

出版时间: 2009-10-1

开 本: 16开

ISBN : 9787563717972

定价:¥45.00

内容简介

本书主要内容如下:

第一章“口译概论”从多学科角度分析了口译过程,介绍了多种口译模式;从多个层面分析了口译作为一种高级交际、认知活动的特点;按照多个标准对口译做了分类;概括了口译质量的基本标准并分析了口译质量标准的多重视角;介绍了口译员在语言、知识面、心理及个性等诸多方面应具备的基本素质;分析了目前我国口译教学的历史、现状及存在的问题,总结了口译教学的主要模式和内容、口译技能教学的常见误区;概述了我国口译市场的情况,包括市场分类、市场价格、译员队伍等。

第二章“记忆”从认知心理学角度提出了口译记忆支点、记忆线及记忆网等概念,从口译话语类型角度分析了口译记忆支点、记忆线及记忆网(脑图)的构建,并提供了若干口译记忆的具体技法。

第三章“协调”将“分心协调”这一同声传译训练内容引入交替传译教学,设计了旨在提高学员在口译听辨、分析、记忆、记录等多重任务中的手、脑、耳协调能力的多种训练方式。

第四章“记录”概述了口译记忆与记录在口译信息存储中的关系,简要介绍了口译记录训练前的各种技能的准备及其训练方式,详细分析了口译记录的宏观及微观操作技法。

第五章“演讲与口译”分析了演讲能力对口译能力的促进作用,介绍了促进口译能力的部分演讲技能的分项训练方式。

第六章“数字与口译”对比分析了英汉数字的记录及转换,概要介绍了与数字相关的各种意义单位及表达,并安排了相关专项训练。

第七章“文化与口译”分析了口译中的各种文化因素,并提出了相应的应对策略。

第八章“双语对译”概述了英汉语言主要差异,介绍了两种语言在不同意义层面进行对译的主要技法、策略,分析了口译中的各种变译的概念及基本操作。

第九章“译前准备”分析了口译的场外准备及场内准备的具体策略。

第十章“职业定位”描述了职业译员的职业道德,分析了职业译员在口译中的不同角色。

第十一章“临场应变”分析了从译前准备到译语输出过程的各个阶段的潜在挑战,并介绍了相应的应对策略。

作者简介

卢信朝,l978年出生,安徽天长人,中国翻译协会会员,CATTI认证英语同传,北京外国语大学高级翻泽学院英汉同声传译硕士,上海外国语大学英晤语言文学硕士,会议口译员、口译培训教师。 主编有《挑战口译:听辨》,在《语言与翻译》、《山东外语教学》等期刊上发表过《口译质量的基本标准与多重视角》、《中国口译教学:现状、问题及对策》、《英汉口译听辨:认知心理模式、技能及教学》等多篇论文。 2004年至今为200多场国际会议提供同声传译,为近200场会议或会谈提供交替传译,服务过的客户包括联合国工业发展组织、开发计划署、国际小水电中心等国际组织,海洋管理委员会、国际足联等国际非政府组织,中国商务部、水利部、发改委等国家部委,上海市人民政府、苏州市人民政府等地方政府,中国汽车工业协会、中国,商业地产协会等行业协会,以及道达尔、三星、博世、微软等世界500强企业。

目录

前言

关于本教程中“会场实战参考资料”的说明

第一章 口译概论

第一节 口译过程

一、信息论角度

二、交际学、传播学角度

三、认知学角度

第二节 口译特点

一、苛刻与宽容

二、被动与能动

第三节 口译类型

一、语言形式

二、工作方式

三、发生环境

四、口译方向

五、社会功能

六、口译规模

七、口译内容

八、话语类型

九、技术设备

十、职业标准

第四节 口译标准

一、基本标准

二、多重视角

第五节 译员素质

第六节 口译教学

一、我国口译教学的发展历程

二、我国口译教学的现状与问题

三、口译教学模式

四、口译教学内容

五、口译技能教学常见误区、不足

六、国内外部分口译教学机构

……

第七节 口译市场

一、市场概况

二、市场分类

三、市场价格

四、口译队伍

第二章 记忆

第一节 口译记忆

第二节 记忆点、记忆线、记忆网

记忆技能训练(1)

第三节 口译话语类型与记忆点、记忆线

一、叙述类

二、说明类

三、论证类

四、联想类

记忆技能训练(2)

第四节 记忆技法

一、提纲式信息呈现记忆

二、推理式信息加工记忆

三、时间、空间、地点法

四、视觉化

五、辅助记忆

记忆技能训练(3)

……

第三章 协调

第四章 记录

第五章 演讲与口译

第六章 数字与口译

第七章 文化与口译

第八章 双语对译

第九章 译前准备

第十章 职业定位

第十一章 临场应变

主要参考文献

随便看

 

百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。

 

Copyright © 2004-2023 Cnenc.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/13 11:14:57