词条 | 阳阿薤露 |
释义 | 简介阳阿薤露 (yáng e xiè lù) 解释《阳阿》和《薤露》都是古歌曲名,是春秋时中等水平的歌曲。比喻能为较多的人所接受的文艺作品。 出处战国·楚·宋玉《对楚王问》:“其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人。” 示例:首言客有歌于郢中者,下云其为~,其为阳春白雪,皆曲名。 --清·况周颐《蕙风词话》卷一 阳阿薤露的典故来自《楚辞》中的《宋玉答楚王问》一文。楚襄王问宋玉,先生有什么隐藏的德行么?为何士民众庶不怎么称誉你啊?宋玉说,有歌者客于楚国郢中,起初吟唱"下里巴人",国中和者有数千人。当歌者唱"阳阿薤露"时,国中和者只有数百人。当歌者唱" 阳春白雪"时,国中和者不过数十人。当歌曲再增加一些高难度的技巧,即"引商刻羽,杂以流徵"的时候,国中和者不过三数人而已。宋玉的结论是,"是其曲弥高,其和弥寡。" "阳春白雪"等歌曲越高雅、越复杂,能唱和的人自然越来越少,即曲高和寡。 原文楚襄王问于宋玉曰:“先生其有遗行与(于:介词,介绍出动作行为所涉及的对象。译成现代汉语时,这个“于”一般可以不必译出。其:用在谓语“有”之前,表示询问,相当于现代汉语的“大概”、“可能”、“或许”等。遗行(-xìng):可遗弃的行为,即不良的行为,先德。与:吧,吗。表示疑问语气,同时也带有推测、估计的语气。同“乎”、“哉”等比较起来,语气稍稍缓和些。)?何士民众庶不誉之甚也?”(为什么那么多士民不称誉您呀?这是一种委婉的说法,实际的意思是说许多士民在指责你。何,用于句首,与句末的“也”相配合,表示反问或感叹的语气。士民,这里指学道艺或习武勇的人。古代四民之一。众庶,庶民,众民。誉,称誉,赞美。甚,厉害,严重。) 宋玉对曰:“唯。然(唯:独立成句,表示对对方的话已经听清楚或同意,相当于现代汉语的“是”、“嗯”等。然:这样。用来代上文所说的情况)。有之。愿大王宽其罪,使得毕其辞(愿:希望。毕:完毕,结束。)。” “客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,国中属而和者数千人(客:外来的人。歌:唱。郢(yīng):楚国的国都,在今湖北江陵县西北,《下里》、《巴人》:楚国的民间歌曲,比较通俗低级。下里,乡里。巴人,指巴蜀的人民。国:国都,京城,属(zhǔ):连接,跟着。和(hé):跟着唱。)。其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人(《阳阿(-ē)》、《薤露(xiè-)》:两种稍为高级的歌曲。《阳阿》,古歌曲名。《薤露》,相传为齐国东部(今山东东部)的挽歌,出殡时挽柩人所唱。薤露是说人命短促,有如薤叶上的露水,一瞬即干。)。其为《阳春》、《白雪》,国中属而和者不过数十人。(《阳春》、《白雪》:楚国高雅的歌曲。)引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数人而已(引:引用。刻:刻画。商、羽、徽:五个音级中的三个。古代音乐有宫、商、角、徵(zhǐ)、羽五个音级,相当于现在简谱中的1、2、3、5、6.杂:夹杂,混合。流。流畅。)。是其曲弥高,其和弥寡(是:这。弥(mí):愈,越。)。 “故鸟有凤而鱼有鲲(凤:凤凰,古代传说中的鸟王。一说雄的叫“凤”,雌的叫“凰”,通常都称作“凤”。鲲(kūn):古代传说中的一种大鱼。)。凤凰上击九千里,绝云霓,负苍天,足乱浮云,翱翔乎沓冥之上(绝:尽,穷。云霓:指高空的云雾。负:背,用背驮东西。苍天:天。翱翔(áoxiáng):展开翅膀回旋地飞。平:用法相当于介词“于”,在。杳冥(yǎo-):指极远的地方。)。夫藩篱之鷃,岂能与之料天地之高哉(夫:那,那个。用在作主语的名词之前,起指示作用。下文的“夫”同。藩篱:篱笆。鷃(yàn):一种小鸟。岂:用在谓语“料”前,与句末的“哉”一起,表示反诘。之:作介词“与”的宾语,代上文的“凤凰”。下文的“岂能与之量江海之大哉”的“岂”、“哉”、“之”同。料(liào):估量,估计。)!鲲鱼朝发昆仑之墟,暴鬐于碣石,暮宿于孟诸(朝(zhāo):早晨。发:出发。昆仑:我国西北部的著名大山,西起帕米尔高原东部,横贯新疆、西藏间,东延入青海境内。墟(xū):土丘。暴:暴露。鬐(qí):鱼脊。碣石(jié-):渤海边上的一座山。在今河北昌黎北。孟诸:古代大泽名,在今河南商丘东北、虞城西北。)。夫尺泽之鲵,岂能与之量江海之大哉(尺泽:尺把大的小池。鲵(ní):小鱼。量:衡量,计量。)? “故非独鸟有凤而鱼有鲲也,士亦有之(非独:不但。)!夫圣人魂意琦行,超然独处,世俗之民,又安知臣之所为哉?”(瑰意琦行(guī-qí-):卓越的思想、美好的操行。世俗:指当时的一般人。多含有平常、凡庸的意思。安:怎么,哪里,表示反问。) |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。