词条 | 言别 |
释义 | 简介词目:言别 拼音:yán bié 作品名称言别 作者卡里·纪伯伦,黎巴嫩阿拉伯诗人、作家、画家。被称为“艺术天才”、“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯现代小说、艺术和散文的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。主要著作有短篇小说集《草原新娘》、《叛逆的灵魂》;长篇小说《折断的翅膀》 ;散文《音乐短章》、《花之咏》、《我的心灵告诫我 》; 散文诗集《先知》(被认为是他的代表作)、《泪与笑》、《暴风雨》、《先驱者》、《沙与沫》、《人之子耶稣》、《先知园》、《流浪者》、《组歌》、(包括《美之歌》《浪之歌》、《雨之歌》、《花之歌》、《幸福之歌》);诗集《行列歌》 、《珍闻与趣谈》、《与灵魂私语》;散文集《疯人》;诗剧《大地诸神》、《拉撒路和他的情人》。此作品节选自纪伯伦《先知》。 作者生平及作品风格纪伯伦(1883~1931)黎巴嫩诗人,散文家,画家。 1883年1月6日生于北部山乡卜舍里,1931年4月10 日卒于美国纽约。12 岁时随母去美国波士顿贫民区 ,进入侨民学校 。两年后回国,进 贝鲁特希克玛( 睿智 )学校学习阿拉伯文、法文和绘画 。其间曾创办《真理》杂志,态度激进。1908 年发表小说《 叛逆的灵魂》,激怒了当局,作品遭到查禁焚毁,本人被逐 ,再次前往美国 。后去法国 ,在巴黎艺术学院学习绘画和雕塑,曾得到艺术大师罗丹的奖掖。1911年重返波士顿;次年迁往纽约,专门从事文学艺术创作活动。他组织和领导了由旅美作家参加的笔会,成为旅美派的代表作家。逝世后,他的遗体被运回祖国,在家乡安葬。 纪伯伦青年时代以创作小说为主,定居美国后逐渐转为以写散文诗为主。他的小说几乎都用阿拉伯文写成,有短篇小说集《草原新娘》、《叛逆的灵魂》和长篇小说《折断的翅膀》等。《折断的翅膀》写东方妇女的悲惨命运及与命运的苦斗,谴责贪婪、奸诈和屈从,歌颂自尊、意志和力量 。他的小说以主人公充满哲学意味的独白、对话和叙述,特别是被压迫被损害者充满激情的倾诉取胜,是阿拉伯现代文学早期重要成果。他的散文、散文诗等用双语写作。用阿拉伯文发表的有散文《音乐短章》,散文诗集《泪与笑》、《暴风雨》,诗集《行列圣歌》,以及《珍闻与趣谈》、《与灵魂私语》等 。用英文发表的有散文集《疯人》,散文诗集《先驱者》、《先知》、《沙与沫》、《人之子耶稣》、《先知园》、《流浪者》以及诗剧《大地诸神》、《拉撒路和他的情人》等。纪伯伦是阿拉伯近代文学史上第一个使用散文诗体裁的作家,《先知》为其代表作。主人公为即将乘舟回归东方故园的智者,他在临别赠言中论述爱与美、生与死、罪与罚、婚姻与家庭、法律与自由、宗教与善恶、理智与热情等一系列社会人生问题,充满哲理,用喻新奇,具有东方色彩。作者并自绘寓意深刻、情调浪漫的插图。 原文现在已是黄昏了。 于是那女预言者爱尔美说:愿这一日,这地方,与你讲说的心灵都蒙福佑。 他回答说:说那话的是我么?我不也是一个听者么? 他走下殿阶,一切的人都跟着他,他上了船,站在舱前。 转面向着大众,他提高了声音说: 阿法利斯的民众呵,风命令我离开你们了。 我虽不像风那般的迅急,我也必须去了。 我们这些飘泊者,永远地寻求更寂寞的道路,我们不在安歇的时间起程,朝阳与落日也不在同一地方看见我们。 大地在睡眠中时,我们仍是行路。 我们是那坚牢植物的种子,在我们的心成熟丰满的时候,就交给大风追状散。 我在你们中间的日子是很短促的,而我所说的话是更短了。 但等到我的声音在你们的耳中模糊,我的爱在你们的记忆中消来的时候,我要重来。 我要以更丰满的心,更受灵感的唇说话。 是的,我要随着潮水归来。 虽然死要遮藏我,更大的沉默要包围我,我却仍要寻求你们的了解。 而且我这寻求不是徒然的。 假如我所说的都是真理,这真理要在更清澈的声音中,更明白的言语里,显示出来。 阿法利斯的民众呵,我将与风同去,却不是坠入虚空。 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。