词条 | 魏徵论隋炀帝 |
释义 | 原文戊子,上谓侍臣曰:“朕现《隋炀帝集》,文辞奥博,亦知是尧、舜而非桀、纣,然行事何其反也!”魏征对曰:“人君虽圣哲,犹当虚己以受人,故智者献其谋,勇者竭其力。炀帝恃其俊才,骄矜自用,故口诵尧、舜之言而身为桀、纣之行,曾不自知,以至覆亡也。”上曰:“前事不远,吾属之师也! 译文戊子这一日,皇上(唐太宗)对陪立两旁的大臣说:“我读了《隋炀帝集》这部书,发现文章的辞藻深奥渊博,也知道是肯定尧、舜而否定桀、纣的,但是做起事来为什么又相反了呢?”大臣魏征答道:“百姓的君主虽然都是贤哲圣明,但也应当虚心接受别人的劝谏,这样才能使有智慧的人贡献他的才能。勇敢的人竭尽他的全力。隋炀帝这个人,却是依仗他的地位,骄傲自大固执己见,刚愎自用,所以尽管他嘴里说的是尧舜之美德,干的却是桀纣的行为。他没有自知之明,结果遭到覆亡的下场。”皇上听了,深有感触地说道:“前人的教训离我们不算远啊,应当引为借鉴。” 注释1、戊子:时在太宗贞观二年三月。 2、上:指唐太宗 3、是:称赞 4、虚己以受人:虚己,自己要谦虚。受人,能接受别人的意见,或能听得进臣子们说的话。 5、献其谋:提出(他的)主张、计划、策略等。 6、竭其力:尽量发挥(他的)力量、能力。 7、俊才:超人的才智 8、自用:固执己见 9 、 诵:述说 10、曾:竟 11、属:恰好,正是 |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。