词条 | 太阳沉落了 |
释义 | 作品名称:太阳沉落了 创作年代:十九世纪 文学体裁:诗歌 作者:弗里德里希·威廉·尼采 译者:钱春绮 《太阳沉落了》为一首诗歌,作者弗里德里希·威廉·尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844年10月15日~1900年8月25日),德国著名哲学家。西方现代哲学的开创者,同时也是卓越的诗人和散文家。他最早开始批判西方现代社会,然而他的学说在那个时代却没有引起人们重视,直到20 世纪,才激起深远的调门各异的回声。后来的生命哲学,存在主义,弗洛伊德主义,后现代主义,都以各自的形式回应尼采的哲学思想。 诗文一 你不会再干渴得长久了, 烧焦了的心! 约言在大气之中飘荡, 从那些不相识的众人口中向我吹来, 强烈的凉气来了…… 我的太阳在中午炎热的照在我头上: 我欢迎你们,你们来了, 突然吹来的风, 你们,午后的凉爽的精灵! 风吹得异样而纯洁。 黑夜不是用斜看的 诱惑者的眼光 在瞟着我吗?…… 保持坚强,我的勇敢的心! 不要问,为什么?—— 二 我的浮生的一日! 太阳沉落了。 平坦的波面 已经闪耀着金光。 岩石发散着热气: 也许是在午时 幸福躺在他上面午睡?—— 在绿光之中 褐色的深渊还托出幸福的影子。 我的浮生的一日! 近黄昏了! 你的眼睛已经失去 一半的光辉, 已经涌出象露珠 一样的眼泪, 白茫茫的海上已经悄悄地流过 你的爱情的红光, 你的最后的动摇的永福。 三 金色的欢畅啊,来吧! 你是死亡的 最秘密、最甘美的预尝的滋味! ——我走路难道走得太快? 现在,我的脚疲倦了, 你的眼光才赶上我, 你的幸福才赶上我。 四周围只有波浪和戏弄。 以往的苦难, 沉入蓝色的遗忘之中—— 我的小船现在悠然自得。 风暴和航海——怎么都忘了! 愿望和希望沉没了, 灵魂和大海平静地躺着。 七重的孤独! 我从未感到 甘美的平安比现在更靠近我, 太阳的眼光比现在更温暖。 ——我的山顶上的冰不是还发红光吗? 银光闪闪,轻盈,象一条鱼, 现在我的小船在水上漂去…… |
随便看 |
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。