词条 | 孙亮食生梅 |
释义 | 概述历史典故,指三国时吴国少主孙亮明辨忠奸的一件逸事,表现了孙亮机智过人,善于推理的一面。这个典故告诉我们:对于形式复杂难以判断的事物只要全面分析、推理,开动脑筋想办法,不被表面现象所迷惑,不被事物的复杂性所吓倒,这样就能正确认识事物的现象和本质。 出处典故最早出自《三国志.吴志.三嗣主传》,裴松之注引吴历。 吴历曰:亮数出中书视孙权旧事,问左右侍臣:“先帝数有特制,今大将军问事,但令我书可邪!”亮后出西苑,方食生梅,使黄门至中藏取蜜渍梅,蜜中有鼠矢,召问藏吏,藏吏叩头。亮问吏曰:“黄门从汝求蜜邪?”吏曰:“向求,实不敢与。”黄门不服,侍中刁玄、张邠启:“黄门、藏吏辞语不同,请付狱推尽。”亮曰:“此易知耳。”令破鼠矢,矢里燥。亮大笑谓玄、邠曰:“若矢先在蜜中,中外当俱湿,今外湿里燥,必是黄门所为。”黄门首服,左右莫不惊悚。 原文孙亮食生梅(选自《三国志》) 孙亮方食生梅,使黄门至中藏取蜜渍梅,蜜中有鼠矢;召问藏史,藏吏叩头。 亮问吏曰:“黄门尝私从汝处求蜜耶?”吏曰:“向求,实不敢与。”黄门不服。 亮曰:“此易知耳。”令破鼠矢,矢里燥。 亮大笑曰:“若矢先在蜜中,中外当俱湿;今外湿里燥,必是黄门所为!”黄门首服,左右莫不惊悚。 译文孙亮(在宫中西花园),正要吃新鲜的梅子,派太监到食品库房中去拿蜂蜜来浸渍生梅,太监取来了蜂蜜,孙亮见瓶子中有一粒老鼠屎。 孙亮问管库房的人说:“ 太监曾经私下的问你要过蜂蜜吗?”管库房的人磕头说:“以前向我要过,我实在不敢给他。”太监不认罪。 孙亮说:“这件事很容易弄清楚。”他让人把老鼠屎给剖开,发现老鼠屎内部干燥,而表面沾湿。 孙亮笑道:“如果这老鼠屎在蜜中泡久了,里外都应该是潮湿的,现在里面是干燥的,这不是太监刚放进的不然谁放的?”太监磕头认罪,左右侍卫无不惊讶。 注释1孙亮:孙权的儿子,很小就做了三国时东吴的皇帝。 2 黄门:宦官、内臣。 3中藏:宫中仓库。 4使,派。 5与:给。 6俱:全。 7渍:浸、蘸 。 8藏吏:管理仓库的官吏。 9服:认罪。 10矢:通“屎 ”,粪便 相关问题文中黄门为什么要这么做:他和掌管库房的库吏素有嫌隙,平时两人见面经常口角。他怀恨在心,一直伺机报复,这次,可让他逮到机会了。 |
随便看 |
|
百科全书收录4421916条中文百科知识,基本涵盖了大多数领域的百科知识,是一部内容开放、自由的电子版百科全书。